Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ло Шань устроилась в отдельной комнате. Увидев, как мадам с улыбкой приняла серебряные купюры и удалилась, она велела Цзы Цинь закрыть дверь. Втроем они сели слушать музыку, ожидая выхода госпожи Лань Синь. Их место находилось на втором этаже, откуда через окно открывался вид на все уголки Павильона Фэнъя. Ло Шань внимательно осмотрела несколько отдельных комнат на втором этаже. За исключением одной, все остальные были полны разгула и кутежа, откуда то и дело доносились звуки флирта и игривых разговоров. Только отдельная комната напротив оставалась тихой, и никто не осмеливался беспокоить её обитателей. Проходящие мимо люди обходили её стороной, с выражением почтения на лицах, словно там сидел очень знатный гость. Ло Шань уверенно улыбнулась: похоже, напротив сидели её четвёртый брат и Третий Принц.
Неизвестно, когда именно, но внизу стало тихо. Ло Шань подошла к окну и увидела, что все взгляды прикованы к сцене. Она проследила за ними и невольно воскликнула от восхищения. В свете ламп её кожа была белой, как нефрит, словно новолуние в ореоле, или цветущее дерево, покрытое снегом. Её изящная осанка, нежный нрав, трогательная прелесть и утончённые движения были неописуемо прекрасны. Хотя она была из публичного дома, в ней чувствовался особый, чистый и благородный темперамент. В её холодной надменности и живости было нечто завораживающее, что притягивало к себе души людей. Когда она заговорила, её слова падали, как жемчужины на блюдо, каждый звук был подобен пению соловья.
— Эта скромная Лань Синь приветствует всех, — произнесла она тоном, ничуть не униженным и не высокомерным, а движения её были изящны и трогательны. Все были очарованы её прекрасным обликом и долгое время не могли прийти в себя. Мадам Хуа, видя это, улыбнулась, прищурив глаза, вышла на сцену, взяла Лань Синь за руку и громко объявила: — Господа, наша Лань Синь удостоена вашей поддержки. Сегодня вечером мы проводим аукцион на право провести с ней первую ночь. Побеждает тот, кто предложит самую высокую цену. Начальная цена — сто лянов серебра. Господа, можете начинать торги!
— Сто десять лянов!
— Сто пятьдесят лянов!
— Двести лянов!
— ... Глаза всех присутствующих загорелись похотью, и они начали делать ставки. Хотя говорилось, что она продавала только своё искусство, а не тело, лишь сопровождая гостей за выпивкой и беседами, но иметь такую красавицу рядом, чтобы пить и разговаривать, а также тайком пофлиртовать, было вполне достаточно, чтобы почувствовать себя довольным.
— Тысяча лянов!
— Когда последний мужчина, стиснув зубы, выкрикнул эту цену, он понимал, что это его предел. Как только эта цена была названа, все остальные ставки прекратились. Тысяча лянов за женщину, которая будет пить с ним, на которую можно смотреть, но нельзя прикоснуться. Хоть она и была великой красавицей, но как ни считай, это того не стоило.
— Тысяча лянов, раз...
— Мадам Хуа, видя, что никто больше не делает ставок, громко объявила со сцены: — Есть ли желающие поднять цену? Внизу по-прежнему было тихо.
— Тысяча лянов, два...
— Тысяча лянов, три...
— Тысяча пятьсот лянов!
— Раздался улыбающийся голос из комнаты напротив. Ло Шань слегка приподняла уголки губ — наконец-то он объявился.
Тысяча пятьсот лянов? Мадам Хуа не могла сдержать радости. Она думала, что цена не поднимется выше тысячи лянов, ведь Лань Синь только сопровождала за выпивкой, а не оказывала интимные услуги. Опасаясь, что кто-то передумает, она поспешно воскликнула: — Тысяча пятьсот лянов, раз, тысяча пятьсот лянов, два...
— Мадам Хуа, к чему такая спешка?
— прервала её Ло Шань, стоя у окна и поглаживая усы над губой. Её взгляд, казалось, похотливо скользил по госпоже Лань Синь: — Я предлагаю две тысячи лянов.
Две тысячи лянов? Мадам Хуа чуть не упала в обморок от радости и, не сдержав восторга, крикнула в сторону комнаты напротив Ло Шань: — Этот молодой господин предлагает две тысячи лянов, молодой господин напротив, вы будете повышать цену?
— Две тысячи пятьсот лянов, — легко прозвучало в ответ из комнаты напротив.
— Три тысячи лянов, — Ло Шань, не дожидаясь объявления мадам Хуа, сразу же подняла цену, её глаза были прикованы к комнате напротив, ожидая реакции. Оттуда, казалось, донёсся лёгкий смешок, и тот же голос небрежно продолжил повышать цену: — Три тысячи пятьсот лянов.
Ло Шань расслабилась, понимая, что успешно привлекла внимание собеседника. Затем она сосредоточенно сдула чаинки с поверхности чая, неторопливо отпила глоток и громко воскликнула: — Сколько бы ни предложил этот молодой господин напротив, я удвою свою ставку, пока не выиграю!
Как только эти слова прозвучали, атмосфера в Павильоне Фэнъя тут же накалилась. Девушки в заведении смотрели на комнату Ло Шань с жадностью голодных волков, увидевших жирную овцу, а взгляды мужчин были полны зависти и враждебности.
— Господин, их взгляды так ужасны...
— Цзы Цинь ошеломлённо смотрела на реакцию толпы.
— Это психология ненависти к богатым, у многих она есть, не бойся, — с улыбкой сказала Ло Шань.
Пф-ф-ф... Мужчина, который торговался с Ло Шань напротив, изначально не хотел быть таким невежливым, но простите его, у него был очень хороший слух, и, услышав такую забавную теорию, он не смог удержаться и выплюнул чай. Ло Шань тоже услышала смешок из комнаты напротив, но ей было всё равно, её цель была достигнута. Наживка заброшена, пора вытаскивать сеть.
— Раз уж этот молодой господин так искренне относится к госпоже Лань Синь, то я не стану отнимать у него то, что ему по душе, — снова легко прозвучал голос из комнаты напротив.
— Госпожа Лань Синь, если судьба будет благосклонна, мы встретимся снова в другой день.
Таким образом, Ло Шань одержала победу, предложив семь тысяч лянов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|