Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После ухода Ло Яо, Хун Мэй и Цзы Цинь поспешили подойти, с беспокойством глядя на барышню и спрашивая: — Барышня, что же нам делать?
Они явно слышали разговор Ло Яо и Ло Шань. Ло Шань посмотрела в сторону, куда ушёл её четвёртый брат, немного подумала, затем загадочно улыбнулась: — Подойдите обе.
Хун Мэй и Цзы Цинь послушно наклонились, и Ло Шань что-то прошептала им на ухо. Когда она подняла голову, лица двух девушек были пунцовыми от смущения.
— Барышня, это правильно?
— смущённо прошептала Хун Мэй.
Цзы Цинь стояла рядом, не зная, что сказать, но она тоже считала, что так поступать нельзя.
— Ничего плохого нет, четвёртый брат не чужой, чего бояться?
— Ло Шань махнула рукой, словно ей было всё равно, уговаривая их обеих.
— Идите скорее готовиться.
Хун Мэй и Цзы Цинь переглянулись. Они знали, что решения барышни нелегко изменить, и им ничего не оставалось, как подчиниться.
Настал день охоты. Рано утром Ло Яо пришёл к двери Ло Шань. Услышав стук, Ло Шань и Хун Мэй обменялись взглядами, а затем вместе с Цзы Цинь подошли открыть дверь.
— Доброе утро, четвёртый брат, — сказала Ло Шань. Сегодня она была одета в ярко-жёлтое шёлковое платье, выглядевшее игриво и мило, но её тон был вялым.
Ло Яо странно посмотрел на неё: — Что с тобой, пятая сестра? Без настроения.
— Сестра и сама не знает почему, но чувствует себя как-то неважно, — только Ло Шань закончила говорить, как сзади раздался лёгкий удивлённый возглас Хун Мэй.
Ло Шань рефлекторно обернулась к Хун Мэй, нахмурившись и приложив руку к груди, упрекнула: — Что случилось, Хун Мэй? Чего ты переполошилась?
— Барышня...
— Хун Мэй покраснела, на мгновение растерявшись, и через паузу сказала: — Барышня, ваше платье... испачкалось...
— Испачкалось?
— Ло Шань недоумённо опустила голову, посмотрела налево и направо, не увидев никаких пятен, и вопросительно взглянула на Хун Мэй.
Когда Ло Шань повернулась, Ло Яо уже заметил небольшое алое пятно на задней части её ярко-жёлтого платья. Сначала он не понял, что это, но когда до него дошло, выражение его лица стало странным.
Стоявшая рядом Цзы Цинь тоже увидела это и заикаясь произнесла: — Барышня, сзади испачкалось...
Ло Шань повернула голову, чтобы посмотреть, где испачкалось, но увидела, что лицо Ло Яо было неестественным, слегка покрасневшим, а выражение — смущённым.
Ло Шань недоумённо посмотрела на него: — Четвёртый брат, что с тобой? Почему у тебя такое странное лицо?
Ло Яо смущённо смотрел на свою сестру. Как он мог ей это сказать?
К счастью, Хун Мэй быстро сообразила, поспешно подошла, затащила Ло Шань в дом, а затем попросила Ло Яо подождать снаружи.
Через некоторое время Ло Шань вышла в бирюзовом платье, смущённо глядя на Ло Яо, и сказала: — Прости, четвёртый брат, сегодня сестра неважно себя чувствует, не смогу пойти с тобой на охоту.
Ло Яо понял, что у неё начались месячные, и ей, конечно, нельзя было простужаться и уставать. Он сухо рассмеялся и сказал: — Сестре не нужно извиняться, это я виноват перед тобой. В следующий раз, когда будет возможность, я вас познакомлю.
Ло Шань только покраснела, ничего не говоря, слегка опустив голову и уставившись на кончики своих туфель, словно на земле лежало золото.
Ло Яо, зная о её смущении, тактично посоветовал ей хорошо отдохнуть и ушёл.
Когда он ушёл подальше, Ло Шань подняла голову, и на её лице появилась торжествующая улыбка, ни следа смущения. Хун Мэй и Цзы Цинь тоже подошли, их лица всё ещё были красными, но они сдерживали смех. Такую идею, вероятно, могла придумать только их барышня. Вспомнив смущённое лицо всегда галантного и элегантного четвёртого молодого господина, они не могли удержаться от смеха.
Это был план Ло Шань: капнуть утиной кровью на платье, а затем дать Ло Яо лично убедиться, что у неё начались месячные, чтобы повысить его доверие.
Ло Шань изогнула свои алые губы: — Хватит, обе, не смейтесь. Времени мало, скорее закрывайте дверь и действуем!
Дверь в спальню Ло Шань закрылась, а через некоторое время медленно открылась снова. Три человека в мужской одежде, одетые в белые халаты, вышли наружу. Это были Ло Шань и её спутницы. В этот момент они тайком направлялись к Южным Вратам через заднюю дверь. Втроём они наняли карету и помчались галопом. Когда они почти достигли Южных Врат, они поспешно попросили возницу остановиться, заплатили за проезд, а затем неторопливо пошли пешком.
Издалека они увидели, что Юйчи Янь и Наньгун Юйхань уже ждут там. Увидев, что Ло Яо нет, Ло Шань успокоилась. Если она прибудет к Южным Вратам первой, Ло Яо не заподозрит, что она — Ло Шань.
— Утро доброе! Брат Юй, брат Наньгун, — Ло Шань с улыбкой погладила свои усы «восьмёркой» и поприветствовала их. В ответ Юйчи Янь слегка кивнул.
Наньгун Юйхань сегодня тоже был в белом одеянии, но, очевидно, выглядел в нём гораздо более изысканно, чем Ло Шань. Белое одеяние Ло Шань придавало ей элегантный вид, но на Наньгун Юйхане, в сочетании с его несравненно прекрасным лицом, оно делало его похожим на нисшедшего небожителя. В этот момент он расцвёл улыбкой, похожей на цветок персика, его уголки глаз слегка приподнялись: — Брат Ли уже здесь, почему же брат Ло ещё не пришёл? Неужели вчерашняя прекрасная ночь, чрезмерно проведённая в ночных утехах?
На его лице было невинное и чистое выражение, но его слова заставили Хун Мэй и Цзы Цинь тайно покраснеть и забиться сердца.
Юйчи Янь равнодушно произнёс: — Он сказал, что сегодня немного опоздает, хочет взять с собой на охоту свою пятую сестру Ло Шань.
Едва его слова прозвучали, как раздался насмешливый голос: — Брат Юйхань так интересуется моей личной жизнью, уж не питаешь ли ты ко мне других чувств?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|