Глава 14: Красавица-полицейский

Женщина-полицейский, упавшая в объятия Ли Цзывэня, была поражена, её милое личико залилось румянцем. Она поспешно попыталась оттолкнуть его, но боялась, что не устоит на ногах и упадёт.

Раз она не отталкивала его, Ли Цзывэнь, конечно, и не думал отпускать. Он решил, что у неё болит нога, и тут же обеспокоенно спросил:

— Что случилось? Очень больно?

— Быстро садитесь! Если больно, не стойте.

Женщина-полицейский и сама удивилась. Только что это была лишь мгновенная психологическая реакция, на самом деле боли она до сих пор не чувствовала.

— Не больно, это я боюсь напрягать ногу.

— О-о, понятно. Я помогу вам сесть вон там. Если есть возможность, лучше отдохнуть некоторое время, так восстановление пройдёт лучше.

Говоря это, Ли Цзывэнь уже полуподдерживая, полуобнимая, усадил женщину-полицейского на большой камень. От постоянного телесного контакта он давно уже пришёл в возбуждённое состояние.

Сначала женщина-полицейский не обращала внимания. Но теперь Ли Цзывэнь стоял прямо перед ней, и она внезапно увидела состояние его «маленького Ли Цзывэня». Она тут же смущённо опустила голову и больше не смела взглянуть на него.

Мысленно она уже ругала Ли Цзывэня последними словами. Ли Цзывэнь тоже заметил своё состояние и смущённо согнулся.

— Я... я упал со скалы, потом меня унесло водой, вся одежда пропала. Простите, я правда не нарочно.

«Ах, упал со скалы и не разбился насмерть! Вот же везучий человек», — подумала она.

Однако, вспомнив о чудесных целительных способностях Ли Цзывэня, она постепенно начала кое-что понимать. Но... что это на нём надето?

Зачем он выставил *это* напоказ?

Какой стыд! Хоть она и полицейский, но всё же неопытная девушка.

— А что это за одежда на вас? Почему... почему *то* место... открыто? Это как-то... ненормально, да?

Говоря это, женщина-полицейский вдруг начала заикаться, её голос стал очень тихим, а голову она опустила так низко, что почти уткнулась в колени.

— Офицер, да какая у меня одежда? На мне ни нитки нет! Это всё соком диких ягод нарисовано. Я хотел одолжить какую-нибудь одежду, но меня приняли за хулигана. Я только что сбежал оттуда, и тут как раз вы попали в беду.

«Пффф!»

Женщина-полицейский не смогла сдержаться и, прикрыв рот ладошкой, рассмеялась. Она смеялась так, что вся дрожала, словно цветок на ветру, и была полна очарования.

— Ну вы и выдумщик! Так смешно! Как вы до такого додумались? Умираю со смеху, хе-хе-хе...

Внезапно она вспомнила, что на Ли Цзывэне не было ни нитки. Когда он обнимал её, разве он не воспользовался этим по полной? Её личико снова покраснело.

Однако из-за следов крови на лице Ли Цзывэнь этого не заметил, иначе ему пришлось бы снова согнуться.

— У меня в машине есть комплект одежды. Я купила его отцу. Идите наденьте, иначе как вы покажетесь людям?

— Хорошо, что сейчас ночь. Днём вас бы точно приняли за сумасшедшего. Тоже мне, выдумщик.

— А, отлично! Спасибо, красавица-офицер!

Услышав про одежду, Ли Цзывэнь обрадовался так, словно нашёл сокровище. Это было то, что ему сейчас нужнее всего. Он тут же подбежал к машине, залез внутрь и действительно нашёл сумку с комплектом одежды.

Ли Цзывэнь поспешно открыл сумку и обнаружил внутри совершенно новый чёрный спортивный костюм.

— Отлично, мне нравится! Подождите меня немного, я через пару минут.

Сказав это, Ли Цзывэнь скрылся за другой стороной полицейской машины. Женщина-полицейский подумала, что он переодевается, но прошло полчаса, прежде чем Ли Цзывэнь появился из-за машины.

На самом деле Ли Цзывэнь вошёл в Пёстрый Мир, чтобы принять душ. Такую хорошую одежду нельзя было пачкать.

Когда женщина-полицейский снова увидела Ли Цзывэня, её глаза загорелись. Когда она увидела его впервые, он был весь грязный и растрёпанный, похожий на бродягу.

Теперь же перед ней стоял парень ростом около 180 см, крепкого, но пропорционального телосложения, с правильными чертами лица и светлой кожей — настоящий красавец.

Особенно выделялись его яркие глаза, хотя в них, казалось, проскальзывала какая-то хитринка, потому что Ли Цзывэнь время от времени бросал взгляды на её пышную грудь.

Увидев удивлённое выражение лица женщины-полицейского, Ли Цзывэнь лукаво улыбнулся:

— Что такое, офицер? Никогда не видели красавцев?

Милое личико женщины-полицейского покраснело, но на этот раз она не растерялась.

— Красавцев я видела много. Но вот таких толстокожих красавцев, как вы, ещё не встречала. Кто же сам себя хвалит? Ужасный болтун.

— Хе-хе...

Ли Цзывэнь смог лишь неловко усмехнуться.

— Спасибо за одежду. Если будет возможность, я вам её верну. О, кстати, офицер, как вас зовут?

— Мм... Меня зовут Сун Вань. Можете просто называть меня Сун Вань, не нужно больше "офицер", звучит как-то неловко. А вас?

Услышав, что Сун Вань спросила его имя, Ли Цзывэнь почувствовал волнение. Неужели у них может что-то произойти?

— О, Сун Вань, какое красивое имя! Действительно, имя соответствует человеку. Моё имя немного старомодное. Меня зовут Ли Цзывэнь, я из Деревни Лазурного Дракона, мне 17 лет, до сих пор не женат.

— Пф! Я всего лишь спросила ваше имя, а вы будто на брачной церемонии выступаете.

Услышав представление Ли Цзывэня, Сун Вань не смогла сдержать смех. Этот Ли Цзывэнь был таким забавным. Однако, услышав комплимент своей красоте, она почувствовала приятное тепло в сердце.

Ли Цзывэнь продолжал упорствовать:

— Я правду говорю! Я действительно не женат, у меня даже девушки нет. Если не верите, можете спросить в нашей деревне.

— Ладно, ладно.

— Хватит уже. Вы мне никто, зачем мне быть такой любопытной? Что нам теперь делать? Мы в такой глуши.

— Сейчас... я и сам не знаю. Я шёл домой, но теперь совсем потерял направление. Какое здесь ближайшее место?

— О, вы сказали, что из Деревни Лазурного Дракона, верно? Вы знаете, к какому городку относится Деревня Лазурного Дракона?

— Название деревни мне ни о чём не говорит.

— Точно! Я из Городка Чистой Воды. Вы слышали о нём? Я очень надеюсь, что вы сможете указать мне дорогу. Я за всю жизнь ни разу не покидал Деревню Лазурного Дракона, сейчас я полный профан.

Услышав слова Ли Цзывэня, Сун Вань мягко улыбнулась.

— Не думала, что вы такой взрослый, а ещё ни разу не выезжали из дома. Похоже, ваше место действительно очень отдалённое. Но Городок Чистой Воды я знаю, он тоже относится к моей юрисдикции. Завтра, когда рассветёт, я расскажу вам, как идти.

Ли Цзывэнь тут же оживился. Оказывается, Сун Вань знала Городок Чистой Воды! Это было замечательно. Добравшись до Городка Чистой Воды, Ли Цзывэнь сможет найти Деревню Лазурного Дракона.

— Я буду звать вас сестрица Вань, ладно? Вы ведь, наверное, немного старше меня. Называть просто по имени невежливо.

— Хе-хе... Хорошо. Я точно старше вас. Раз вы будете звать меня сестрица Вань, то я буду звать вас малыш, договорились?

По мере того как они знакомились, их разговор становился всё оживлённее. Услышав, что Сун Вань назвала его малышом, Ли Цзывэнь не обиделся, это казалось ему даже милым.

— Сестрица Вань, зовите как хотите, лишь бы вам нравилось. А сколько вам лет?

— Хочу знать, насколько вы меня старше.

Ли Цзывэнь лукаво подумал: «Максимум на один цикл старше (12 лет)».

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение