Вскоре они добрались до главного зала. Ветер, Дождь, Гром и Молния тут же переоделись в ночные костюмы и скрылись, став теневыми стражами. Вот что значит хорошая подготовка!
Наньгун Цинсюэ подождала, пока они закончат приготовления, и вошла в зал. Едва переступив порог, она увидела, что на главном месте сидит её мать. Рядом с ней было ещё два места — посередине сидел дядя, а с краю — его жена. Посмотрев вниз, по обеим сторонам, она увидела немало людей. Были те, кто искренне приветствовал её, и те, кто, словно с больным рассудком, желал её исчезновения.
Поместье Наньгун — это лишь одна из резиденций. У её отца было много братьев. Конечно, самым влиятельным в роду Наньгун был её отец. Дядя был его родным братом, а остальных отец привёл сам, поэтому у них и появилась возможность быть признанными императором как приёмные сыновья и дочери. Они были не родными братьями, но отношения у них были крепче, чем у родных. Откуда же тогда взялась эта враждебность?
Согласно обычаям и этикету, ей, вероятно, следовало поприветствовать старших.
Поэтому Наньгун Цинсюэ подошла вперёд, слегка наклонилась, сложив руки на поясе, отведя одну ногу назад и согнув колено, приняв стандартную позу благородной девицы.
— Спустя пятнадцать лет, Сюэ'эр приветствует матушку, дядю и тётушку, — произнесла она, словно настоящая девушка из знатной семьи.
Притворяться было непросто!
Едва она выпрямилась, как, не дождавшись, пока заговорят старшие на главном месте, кто-то из присутствующих произнёс:
— Ох, сестрица, какая ты важная! Мы тут все ждали. По старшинству я называю тебя сестрой, но на самом деле я старше тебя. Не задирай нос, мы тебя заждались!
Наньгун Цинсюэ холодно усмехнулась. Она подумала про себя, что этой безрассудной особе лучше не связываться с ней. Иначе, даже если она сама не сделает ничего, найдутся те, кто сделает это за неё. И даже если она убьёт её, что с того?
Цинсюэ тихо произнесла:
— Хм! Старшие ещё ничего не сказали, а ты уже открыла рот? И что с того, что я важная? И что с того, что я сегодня не вошла в императорский дворец? Если ты ещё хоть слово скажешь, я не поленюсь убить тебя. Как раз наведу порядок в семье для дяди! Тебе лучше быть благоразумной!
От её холодного тона, вероятно, все, кроме тех, кто обладал высоким уровнем боевых искусств, почувствовали озноб.
Она была подобна Императрице Всех Святых из ада, не позволяющей никому приблизиться.
Те, кто обладал хоть каким-то чутьём, должны были понять, что Наньгун Цинсюэ сейчас злится, и лучше её не провоцировать. Те, кто это понял, обладали неплохим зрением. Но те, кто давно был рядом с Наньгун Цинсюэ, знали: сейчас она не просто злится, а сдерживается, чтобы не убить. В этот момент Наньгун Цинсюэ плотно закрыла глаза, волосы скрывали её лицо, одна рука висела вдоль тела, а другая... лежала на мече, который ещё не был обнажён.
К сожалению, та женщина оказалась полнейшей дурой и, не боясь смерти, возразила:
— Ты себя за кого возомнила? Убить меня? Я тоже из семьи Наньгун, и я старше тебя. За это полагается наказание. У тебя нет на это права!
Наньгун Ли (дядя Наньгун Цинсюэ), будучи старшим, видя, что ситуация накаляется, тут же крикнул:
— Что тут происходит? Мы же все семья. Сюэ'эр, садись скорее, отдохни. Потом пойдёшь переодеваться.
Кхм, хотелось сплюнуть кровью. Почему он был таким нежным? Потому что Наньгун Цинсюэ была готова убить, и нужно было срочно успокоить её гнев, обязательно сохранять спокойствие!
Наньгун Цинсюэ по-прежнему с закрытыми глазами огляделась, выбрала одно место и тут же переместилась туда — на свободное место. Все невольно восхитились. С закрытыми глазами определить, где нет людей... Такой человек, должно быть, достиг вершины в боевых искусствах. Действительно, высочайший уровень, высочайший. С таким лучше не связываться.
Наньгун Цинсюэ села на место, открыла глаза и перевела взгляд на мать, сидевшую на главном месте. Затем снова заговорила:
— Матушка, как ты? Чуть не устроила тут резню. Некоторые люди действительно не знают жизни от смерти, не знают, насколько высоко небо и глубока земля. Если бы я убила её, даже если бы сравняла дворец с землёй, кто бы посмел мне что-то сделать?
Такой высокомерный, надменный тон. Другие считали, что она напрашивается на неприятности, но мать Наньгун Цинсюэ знала: если бы она не была уверена в своих силах, она бы так не говорила.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|