14

14

Молодые люди, только поступившие в университет, часто слишком высокого мнения о себе и считают будущее легкой дорогой, где они непременно будут жить припеваючи, получая все, что пожелают. Они не знают, что в реальной жизни все совсем иначе: приходится усердно и безропотно трудиться, чтобы просто заработать на хлеб.

На самом деле, университет — это лишь маленькое общество, репетиционная площадка перед выходом в большой мир. Здесь каждый может провести самую красивую генеральную репетицию своей жизни, а затем выйти на сцену, чтобы подтвердить свой прошлый и будущий успех.

Чжао Ханьян понимал это. Он также понимал, что гидротехника — не его конечная цель. У каждого есть своя мечта, и он, Чжао Ханьян, никогда не собирался посвящать себя расчетам пропорций железобетона или соотношению расхода воды и ее уровня. С детства он видел жизнь своего отца: дни и ночи, стройплощадка и офис, но все в одних и тех же рамках, словно оковы, которые невозможно преодолеть.

Повзрослев, он понял, что в определенных условиях личный талант не всегда можно проявить по желанию. Недостаточно просто иметь талант — нужно уметь общаться, находить компромиссы, быть гибким и использовать разные методы. К тому же, нужно следовать общему направлению времени, а не идти против течения. Размышляя так, Чжао Ханьян никогда не собирался становиться инженером, чтобы пройти путь от юношеской угловатости до зрелой пассивности. Ему нужно было свое небо, принадлежащее только ему.

Поэтому после поступления в университет он старался проявить себя везде: дополнительные курсы, вторая специальность, второй иностранный язык, компьютеры, английский, студсовет, кружки… Все для того, чтобы выделиться, развить свои способности и заложить прочный фундамент для будущего.

Все шло своим чередом, и только Лю Цзин стала для него неожиданностью. В тот день, после празднования дня рождения ее матери у них дома, отец Лю неожиданно позвал его одного в кабинет и спросил: — Сяо Ян, давай сегодня по-мужски поговорим, хорошо?

— Дядя, говорите, что хотели.

— Я вижу, ты хороший парень, и будущее у тебя наверняка будет неплохим. У нас с мамой Сяо Цзин есть некоторые мысли насчет ваших с ней отношений. Не мог бы ты мне честно все рассказать?

Чжао Ханьян замер. Он совершенно не ожидал такого поворота. Но, собравшись с духом, он медленно кивнул: — Она мне нравится.

— А что думает наша Сяо Цзин?

— Она, боюсь, не знает, — горько усмехнулся Чжао Ханьян. Внезапно ему показалось забавным, что первое признание в своих чувствах он делает отцу этой девушки. Он невольно улыбнулся.

Разговор двух мужчин длился недолго. Его прервал надоедливый Лю Янь, который пожаловался, что Лю Цзин ужасно играет в видеоигры, и попросил Чжао Ханьяна заменить ее, чтобы самому освободиться.

Однако, когда Чжао Ханьян вошел в кабинет, он увидел, что Лю Цзин уже выключила PS2 и задумчиво смотрела в окно.

Лю Цзин смотрела на пустырь к западу от дома. Это была следующая цель ее отца на аукционе — он планировал построить там новый жилой комплекс в испанском стиле. Она видела эскизы на компьютере — выглядело очень роскошно и стильно, словно возвышаясь над всем городом.

Но ей больше хотелось, чтобы там разбили парк, посадили деревья, сохранили прежнюю тихую атмосферу. Конечно, несколько вилл там были бы уместны, но застраивать все жилыми домами было бы жаль — это испортило бы вид из ее окна.

Когда вошел Чжао Ханьян, она так внимательно смотрела и так глубоко задумалась, что не заметила его. От его легкого прикосновения к плечу она сильно вздрогнула и чуть не вывалилась из окна.

Он быстро среагировал и обнял ее, спасая ей жизнь и одновременно удовлетворяя свое желание подержать в объятиях эту нежную девушку. На мгновение он даже забыл ее отпустить. Вздохнув, он медленно произнес: — Трусишка…

Лю Цзин за секунду пережила чувство возвращения с того света. Придя в себя, она осознала, что находится в объятиях этого парня, и что он не собирается ее отпускать. Внезапно она почувствовала растерянность. Она хотела поднять голову и оттолкнуть его, но увидела его сияющий взгляд, в котором словно играл свет. Его худощавое лицо избавилось от детской незрелости прошлых лет и стало более решительным. К тому же, из-за его роста она казалась себе совсем маленькой… Как это могло случиться?!

Младший брат превратился в мужчину. Что делать с этим чувством?

Легкая неловкость разлилась по комнате, заполнив воздух тишиной.

Женщина становится женщиной благодаря мужчине. Когда она начинает видеть в мужчине именно мужчину, а не просто человека, происходит преображение. Душа девушки словно обретает крылья, и ее очарование раскрывается во всей красе, поражая воображение.

Когда Лю Цзин начала осознавать себя женщиной, это действительно должно было стать поводом для всеобщего праздника. По крайней мере, она стала бы охотнее ходить с мамой по магазинам и обращать внимание на свою одежду, а не отступать при виде торговых центров. По крайней мере, она знала бы, как вести себя на приемах в компании отца — с достоинством взрослой женщины, а не искать место, где бы поспать. По крайней мере, она стала бы носить в сумке пачку салфеток для Чжао Ханьяна, чтобы дать ему после игры…

Но увы, увы! Не успели окружающие привыкнуть к ее пробуждающейся женственности, как юность заявила о себе вовсю — сначала на лице появился один красный милый прыщик. Она даже с радостью показывала его в зеркале девушкам в комнате, обретая новую уверенность от того, что она одновременно и как все, и особенная!

Однако не прошло и недели, как начался «лесной пожар»! Стоило семени прыщей упасть на благодатную почву, как они расцвели, словно грушевые деревья после весеннего ветра — тысячи и тысячи, в полном беспорядке.

Окружающие с радостью приняли то, что она наконец догнала «основной отряд». Все говорили: — Хуа Хуа, так хорошо, так хорошо! Так ты не обижаешь народные массы, которые видят тебя каждый день!

Однако сама Хуа Хуа была в унынии. Настолько, что когда Чжао Ханьян позвонил и пригласил ее в кино, она отказала с такой решительной вялостью, что сильно напугала его. Революция еще не победила, товарищу Чжао нужно было продолжать стараться!

Лю Цзин начала тратить огромные деньги на средства от прыщей и мазать ими лицо. Эффект, в основном, был прямо противоположным обещаниям в рекламе. Затем она стала искать информацию в интернете, обмениваться опытом с другими «товарищами по несчастью». В столовой она боялась покупать хоть что-то жирное, хотя при виде жареных ребрышек в третьей столовой у нее текли слюнки… Но, перепробовав все средства, она так и не нашла своего лекарства. Прыщи росли по своим законам, бушуя, как пламя любви!

В какой-то момент у Лю Цзин появилась странная привычка: увидев любую отражающую поверхность, она подходила и рассматривала свое лицо, тщательно пересчитывая прыщи, пытаясь понять, расположены ли они по схеме багуа или как звезды Большой Медведицы. Если их число было однозначным, она награждала себя жареными ребрышками. Если же сосчитать их было трудно, то тремя огурцами приходилось утолять голод на весь день.

В тот день небо было таким же ясным. Солнце, как на детском рисунке восковыми мелками, висело ярко-желтым диском в центре неба. Дул легкий ветерок, шелестели листья — одним словом, стояла ясная осенняя погода!

Прилипчивый Сяо Чжао уехал в другой кампус по делам архитектурного факультета. К тому же, утром у него, как назло, была первая пара. Лю Цзин, после долгих мучений, заставила себя встать и пойти на занятия. После пары ей стало совершенно нечем заняться: Цзянь Пин в последнее время была занята подработкой, Чжоу Хуэй помогала Сюэ Бин решать ее любовные проблемы, остальные девушки беспокоились об экзамене по английскому шестого уровня. Только ей одной не нужно было зарабатывать деньги, не было любовных терзаний, и сдавать шестой уровень она не собиралась…

Полная бесцельность!

Тогда поеду домой.

Подойдя к дому, Лю Цзин увидела блестящий BMW, припаркованный у обочины. Ей показалось, что блестел он не из-за значка с пропеллером или вульгарной двойной решетки радиатора, а просто потому, что тонированные стекла ярко сияли на солнце, выглядя… как огромное зеркало, притягивающее ее взгляд.

Сама того не осознавая, совершенно подсознательно, она подошла к машине, наклонилась и стала рассматривать в отражении на стекле свои прыщи: один, два, три… Не успела она досчитать до подбородка, как плотно закрытое окно начало медленно опускаться. Она тоже медленно опустила голову, пока… внезапно не поняла, что что-то не так. Подняв голову, она увидела на водительском сиденье лицо. Уголки губ под огромными темными очками изогнулись в загадочной улыбке, и губы произнесли: — Девочка, что ты делаешь?

Ай!

Какой позор!

Лю Цзин почувствовала, что от яркого солнца у нее закружилась голова. Какая неловкая ситуация! Хорошо еще, что она не застала кого-то за чем-то неприличным, иначе пришлось бы покончить с собой от стыда!

Она попыталась утешить себя: «Впредь, прежде чем смотреться в зеркало, нужно сначала разведать обстановку».

Она мялась, не зная, как объясниться. Даже прыщи на ее лице, казалось, исказились вместе с ее мыслями, напрягая нейроны. В этот момент мужчина внезапно вышел из машины и направился к ней. Она невольно отступила на шаг, недоумевая: «Ну посмотрелась я в стекло, и что? Зачем такой свирепый вид?»

А потом она услышала голос отца: — Сяо Цзин? Ты почему вернулась? Мама наверху. Э-э, директор Ван, простите, что заставил вас ждать. — Лю Цзин уже собиралась уйти, но отец схватил ее за руку. — Даже не поздороваешься? Это директор Ван из «Чжунхэ Дичань». Поздоровайся.

Лю Цзин поклонилась, радуясь, что не придется оправдываться за свой конфуз, и с энтузиазмом выпалила: — Здравствуйте, дядя Ван!

Мужчина рассмеялся, снял темные очки. Длинные «глаза феникса» уходили к вискам, переносица была высокой, что редкость для китайцев, зрачки — черными, а взгляд — блестящим и живым. Подойдя к ней, он сказал ее отцу: — Думаю, я еще не так стар.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение