Глава 8

10

Автобус прибыл в Нинбо, где им предстояло сесть на паром. Чжао Ханьян разбудил Лю Цзин: — Хуа Хуа, просыпайся, пойдем наверх смотреть на море.

Лю Цзин протерла глаза, пытаясь понять, где она и что происходит. Сознание еще не до конца прояснилось, и она позволила Чжао Ханьяну взять ее за руку и вывести из автобуса. На второй палубе парома подруги, которые поднялись раньше, уже заняли места и купили еду. Увидев, как они входят, держась за руки, все удивились, но только Сюэ Бин не смогла удержать язык за зубами: — Сестрица с братиком, пальчики сплели, какие нежности! Надо бы прочитать Хуа Хуа нотацию…

— Да ладно тебе! Мы с этим парнем связываться не будем, кто знает, что у него на уме. Сюэ Бин, ты что, забыла, что было перед экзаменами в прошлом году?! — тут же кто-то напомнил ей, что «обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду». Студенты океанологического факультета — это вам не шутки, настоящие профессионалы!

Пока остальные любовались морем, фотографировались, ели и болтали, большинство из них столпились у борта, цокая языками: — Загрязнение! Посмотрите, какая желтая вода…

— А какие здесь течения, старшая сестра…?

— Здесь, наверное, небольшие приливы!

Разбирались они в этом или нет, все изображали экспертов, оценивая то и это. Сюэ Бин это раздражало — ужасно неприятно, когда ничего не понимаешь. В конце концов, она не выдержала и крикнула: — По-моему, вы просто решили сэкономить, потому что еда внутри слишком дорогая! Строите из себя интеллектуалов!

Затем она развернулась и пошла в салон. И увидела то, что видеть не следовало. Чжао Ханьян сидел у окна, глядя на Хуа Хуа с нежностью, и поправлял ей волосы на лбу. Хуа Хуа сидела, опустив голову, и ее лица не было видно, но даже без этого можно было догадаться — она набиралась сил.

Цзянь Пин вошла вслед за Сюэ Бин, увидела эту сцену, улыбнулась, взяла Сюэ Бин за руку и, сделав знак «тише», сказала: — Не будем им мешать. Спорим, когда Хуа Хуа придет в себя, она уже не сможет расстаться с этим Чжао!

Две «бессовестные» девушки, предвкушая интересное зрелище, пошли к стойке, чтобы купить что-нибудь поесть, поглядывая на парочку у окна. Хуа Хуа, как и ожидалось, уснула, положив голову на стол. Сяо Чжао играл с ее пальцами, развлекаясь. Эта сцена выглядела… умиротворяющей.

Паром прибыл в Динхай. Они пересели на автобус и продолжили путь. Первая остановка — обед. На набережной, где продавали морепродукты, нашелся однокурсник, чья бабушка жила в Динхае, и он вызвался быть гидом. Он помог найти ресторан и заказать еду, сэкономив им немало денег.

Пообедав, все собрались ехать на остров Чжуцзяцзянь, чтобы полюбоваться морем, но их внимание привлекли магазинчики с местными деликатесами. Такое разнообразие! Те, кто зашел внутрь, не хотели выходить, жалея лишь о том, что не могут съесть столько морепродуктов, чтобы превратиться в толстяков.

Дома все говорили, что Лю Цзин «по характеру как кошка». И эта «кошка», увидев рыбные чипсы, чуть не пустила слюни. Но, пощупав карман, она вспомнила, что из-за своей лени взяла с собой только кредитку и немного мелочи. Что толку от кредитки в незнакомом месте?

Она потянула Цзянь Пин за рукав: — Одолжишь мне немного денег?

Чжао Ханьян все это время не отводил взгляда от Лю Цзин больше чем на минуту. Ее движения и нахмуренный вид уже рассказали ему всю правду. Не дожидаясь ответа Цзянь Пин, он подошел к продавцу и сказал: — Мне двести граммов рыбных чипсов. — Затем он протянул большой пакет с чипсами Лю Цзин. — Сестра, я знаю, что ты это любишь. Считай, что это моя благодарность за то, что ты приехала сюда и поддерживаешь меня, твоего младшего брата, в организации этой поездки!

Как говорится, «стыдно брать, но неудобно отказываться». Лю Цзин еще раздумывала, какую часть пословицы выбрать, как пакет с чипсами уже был открыт. Аромат рыбы с легким морским запахом ударил ей в нос, и у нее потекли слюнки. Тут уж было не до вежливых отказов — желудок важнее. Разум сдался перед желанием без малейшей борьбы.

Конечно, ее поступок вызвал у кого-то довольную улыбку.

На острове Чжуцзяцзянь находятся самые красивые пляжи Чжоушаня. Весеннее море сверкало под лучами солнца. Увидев море, молодые люди словно сошли с ума: они скинули обувь и бросились к воде, как одержимые. Только Чжоу Хуэй и Чжао Ханьян, обремененные ответственностью, кричали им вслед: — Будьте осторожны! Держитесь вместе!

Конечно, здесь было невозможно полностью контролировать эту «стаю диких лошадей». Руководители группы могли лишь стараться держать всех вместе. К счастью, все были взрослыми людьми, а не детсадовцами, и небольшая волна не могла никого унести. Разве что некоторые особо чувствительные стояли у воды, погруженные в свои мысли, доверяя волнам свои печали, чтобы те унесли их далеко-далеко…

Парни больше всего любили пляжный волейбол и гидроциклы. Девушки вели себя гораздо спокойнее: в основном они просто ходили босиком по мягкому песку, наслаждаясь лаской морской воды, и заодно искали «сокровища». Даже самая невзрачная ракушка могла вызвать у них восторженные визги, они прыгали от радости и хвастались своими находками.

С тех пор, как они приехали, Лю Цзин все время была «в плену» у Цзянь Пин и Сюэ Бин, которые таскали ее повсюду. Странно, но обычно такая спокойная девушка здесь словно преобразилась. То она бежала к морю, то возвращалась, садилась в лодку на берегу и, обнимая подруг, кричала так, что все пугались. «Улитка» даже потрогала ее лоб: — Хуа Хуа, ты не заболела? Что с тобой?

— Мой брат Лю Янь в шестнадцать лет один сюда приезжал, а потом дома меня ругал. Хорошо, что я тоже сюда попала! Море — это чудесно!

— А разве ты прошлым летом не ездила с мамой на Мальдивы?

— Когда мама рядом, я даже к воде подойти боюсь. Могу только смотреть издалека. Она все время переживает, как бы со мной что-нибудь не случилось. Лучше бы в отеле оставалась! — быстро ответила госпожа Лю и, заметив Чжао Ханьяна, который шел к ним с волейбольным мячом, тут же поманила его рукой. — Иди сюда, иди сюда, принеси мне воды! — Она говорила так повелительно, словно он был ее слугой. Окружающие только качали головами. Этот Чжао Ханьян, такой симпатичный парень, и, похоже, мазохист!

«Мазохист», увидев, что красавица манит его, тут же подбежал. Он предусмотрительно взял несколько бутылок воды и, польстив Хуа Хуа, не забыл и про остальных. Старшекурсницы довольно кивнули и тактично отошли в сторону, оставив «романтичную», «обшарпанную» лодку одной «дурочке» и одному «подхалиму»…

Это сказала Чжоу Хуэй, отойдя вместе с остальными. Они сели на относительно чистый участок пляжа, чтобы поболтать и заодно понаблюдать за «противником» в лодке. Хуа Хуа все это время хвасталась своими «сокровищами»: то камешками, то ракушками. Удивительно, как Чжао Ханьян это терпел! Он не только улыбался и кивал, но еще и подавал ей салфетки, а заодно складывал все ее «сокровища» в карман… Девушки из 613-го блока, наблюдая за этим, скрипели зубами, вопили, что «такого безобразия небеса не потерпят». В конце концов, Чжоу Хуэй подвела итог: — Товарищи, сестры! В прошлом году мы были правы! Но враг оказался слишком хитрым, хорошо замаскировался и внедрился в наши ряды! Это же настоящее коварство! Но, если посмотреть на общую картину, наша Хуа Хуа — настоящая дурочка, а студент Чжао — просто подхалим, да еще какой… Эх! «Когда Небо собирается возложить на человека великую миссию, оно сначала испытывает его разум глупостью, а поведение — подлостью…»

Ее слова вызвали всеобщий смех. С тех пор красавчик Чжао стал для девушек из 613-го блока «этим подхалимом»!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение