Глава 19: Второй дедушка сказал, что скоро хочет с тобой поговорить

Хотя дедушка и бабушка несколько раз приходили повидаться, и все их разговоры сводились к акциям, а дяди и тети из семьи Вэнь тоже вели себя странно, когда видели его, но пока Второй дедушка был рядом, они осмеливались только на это. На большее они не решались.

Однажды, один из членов семьи Вэнь, недовольный тем, что Вэнь Юэчэня воспитывают как наследника, подкупил няню, которая за ним ухаживала, чтобы навредить его здоровью. Но няня не успела ничего сделать, как люди Второго дедушки ее разоблачили. Няню не только выгнали из Янчэна, но и того, кто стоял за этим, отправили за границу... Хотя все говорили, что его нынешнее положение связано с тем, что Второй дедушка забрал его тогда, из-за чего отец его возненавидел, Вэнь Юэчэнь нисколько не винил Второго дедушку.

Цзин Синь не знала, какая сложная система установлена в голове этого маленького человечка, и просто отвела его в буфет.

— Ты ел?

— Ел или нет, все равно поешь еще. Скоро все соберутся, и скандал будет еще сильнее. Тогда кто вспомнит, что этому маленькому человечку нужно расти?

Цзин Синь нашла столик, посадила Вэнь Юэчэня и сама пошла принести ему еды.

— Ешь.

— Не привередничаешь?

Вэнь Юэчэнь смотрел на тарелку со сладкими креветками, водяным шпинатом и лапшой с соусом, и на душе у него было тепло.

Он покачал головой: — Не привередничаю.

На самом деле, он был привередлив в еде: любил очень сладкие ребрышки, любил сладкие креветки, не любил морепродукты, из зелени ему нравился не очень популярный водяной шпинат, а не бок-чой или салат-латук... И он больше любил лапшу, а не рис.

А на тарелке, которую принесла Цзин Синь, было именно то, что он любил.

Вэнь Юэчэнь подумал, что эта крестная мама, хоть и выглядит высокомерной, но, должно быть, узнала, что ему нравится, и, наверное, немного его любит?

Его настроение от этого значительно улучшилось, и он быстро съел всю еду с тарелки.

— Ты наелся?

Цзин Синь увидела это и небрежно спросила.

Вэнь Юэчэнь кивнул: — Наелся.

Цзин Синь хмыкнула, но протянула руку, чтобы потрогать его маленький животик: — Правда? Ты, маленький взрослый, любишь обманывать. Мне нужно лично проверить.

Почувствовав, что животик малыша действительно надулся, Цзин Синь удовлетворенно улыбнулась.

— Похоже, на этот раз не обманул.

— Я никогда не обманываю!

Вэнь Юэчэнь запротестовал.

— Правда?

— Тогда скажи мне, почему ты пришел ко мне сейчас?

— В такой ситуации, как сегодня, тебе приходить ко мне не очень уместно, правда?

Маленькое личико Вэнь Юэчэня замерло, его красивые большие глаза растерянно смотрели на Цзин Синь две секунды, затем он резко опустил голову и угрюмо сказал: — Я просто случайно увидел тебя, поэтому подошел поздороваться.

— О... вот как.

— А я думала, ты прибежал, потому что увидел, как тебя окружили те трое дураков из вашей семьи, и забеспокоился обо мне.

— Я... — Вэнь Юэчэнь хотел признаться, но немного стеснялся.

— Я твоя крестная мама, разве тебе так трудно сказать, что ты волнуешься обо мне?

Но как только я тебя увидела, я забеспокоилась, хорошо ли ты поел, и сразу же привела тебя накормить... Похоже, только я о тебе волнуюсь.

— Нет.

Вэнь Юэчэнь немного занервничал, особенно услышав, что тон Цзин Синь звучал очень печально.

Он поднял голову и поспешно объяснил: — Я тоже волнуюсь о тебе. Я боялся, что они тебя обидят, поэтому и подошел. Они все боятся Второго дедушки и не посмеют ничего мне сделать... Ты, ты в порядке?

Услышав искренние слова Вэнь Юэчэня, Цзин Синь рассмеялась и погладила его по носу.

— Я так и знала, что ты, маленький человечек, заботишься обо мне.

— Но не волнуйся, эти трое ничтожеств ничего не стоят. Я одна их всех разберу.

— Правда?

— Конечно. Что они такое... Я раньше в Африканской саванне даже на внедорожнике соревновалась с местным Королем Львом. Могут ли они втроем вместе сравниться с одной шерстинкой Короля Льва?

— Ты... нужно знать меру, когда хвастаешься. Ты и Король Лев?

Вэнь Юэчэнь не поверил.

Увидев это, Цзин Синь недовольно сказала: — Ты недооцениваешь свою крестную маму?

Хочешь, в следующий раз возьму тебя с собой, чтобы ты сам убедился?

Твоя крестная мама — мастер тхэквондо и бокса. Не говоря уже о тех троих придурках, которых можно утопить слюной, даже если большие шишки из вашей семьи тайно будут мне вредить, я не боюсь!

Цзин Синь говорила очень серьезно, и Вэнь Юэчэнь немного поверил: — Правда?

Цзин Синь хмыкнула: — Конечно. Не веришь, спроси у Второго дедушки. В прошлый раз, когда я боксировала, он тоже видел.

Услышав это, Вэнь Юэчэнь широко раскрыл глаза: — Второй дедушка?

Ты встретилась со Вторым дедушкой?

Что Второй дедушка тебе сказал?

Цзин Синь покачала головой: — Мы со Вторым дедушкой не знакомы, о чем нам говорить?

Просто Второму дедушке посчастливилось увидеть мою победоносную осанку.

Вэнь Юэчэнь: — ...

Эта крестная мама такая высокомерная, что вот-вот взлетит на небеса. Немного страшно.

— В любом случае, твоя крестная мама очень крутая. Когда ты со мной, просто будь ребенком.

— ...О.

Вэнь Юэчэнь находил эти слова очень новыми, это была забота, которую он раньше не испытывал, немного наивная, но теплая, от которой он не хотел отталкиваться.

— Кстати, малявка, на этой неделе я еду в Сучжоу. Хочешь поехать со мной?

— Недавно в Сучжоу было представление "Процветающая династия Тан". Говорят, очень впечатляющее. Хочешь посмотреть?

Вэнь Юэчэнь колебался, не зная, как ответить.

Чтобы уехать из Янчэна куда-то еще, ему нужно сначала спросить Второго дедушку. И... представление "Процветающая династия Тан" — это проект, организованный культурной компанией, входящей в группу Вэньши. Раньше, когда Второй дедушка лично брал его с собой, вечером, не зная, чем заняться, он устраивал для него представление в частном театре...

— Что?

— Не хочешь идти?

— Тогда ладно...

Цзин Синь на самом деле ехала в Сучжоу в основном, чтобы встретиться с мастером вышивки, и изначально не собиралась брать малыша.

Просто увидев сейчас изможденное лицо малыша, хотя именно он сегодня был самым несчастным, этот маленький, но такой разумный ребенок, даже если она обычно не любила детей, сейчас не могла не переживать за него и хотела его развеселить.

— Я пойду.

Вэнь Юэчэнь закричал.

Цзин Синь посмотрела на него.

Вэнь Юэчэнь немного покраснел: — Я, я должен сначала сказать Второму дедушке, но Второй дедушка обязательно согласится, не волнуйся!

Увидев, как он переживает, Цзин Синь больше ничего не сказала: — Хорошо, тогда, когда ты договоришься со Вторым дедушкой, позвони мне, и я приеду за тобой.

Вэнь Юэчэнь кивнул, и в душе у него появилось необъяснимое ожидание.

Церемония похорон вот-вот должна была начаться. Цзин Синь встала и погладила малыша по голове.

— Хорошо, иди скорее. Тебе ведь нужно стоять впереди, да?

— Сегодня Второй дедушка приехал?

Вэнь Юэчэнь немного не хотел уходить, но знал, что сегодня его статус очень важен, и все же принял позу маленького взрослого: — Тогда я пойду. Ты... сам будь осторожен.

— Поняла.

Вэнь Юэчэнь отпустил руку Цзин Синь, вышел из ресторана, но остановился, вернулся и подбежал: — После окончания похорон Второй дедушка приедет за мной... Второй дедушка сказал, что скоро хочет с тобой поговорить, велел мне передать тебе.

Он говорил так серьезно, что Цзин Синь нисколько не сомневалась.

— Твой Второй дедушка ищет меня?

Неужели из-за акций?

Действительно... Как глава семьи Вэнь, даже если решение уже было принято, 7% акций — это не мелочь. Ей, получившей акции, рано или поздно придется встретиться с главой группы.

Чем раньше, тем лучше. Настрой у Цзин Синь был отличным.

— Мм, я поняла.

— Тогда, когда все закончится, ты придешь ко мне.

Услышав это, Вэнь Юэчэнь слегка улыбнулся: — Хорошо.

На этот раз он действительно поспешил обратно. Даже Вэнь Фэньцзи и Вэнь Чжэнфэн, после начала церемонии, тоже стояли на своих местах с серьезными лицами, не осмеливаясь ничего делать.

Церемония похорон была недолгой, но после нее была еще часть, посвященная поминовению гостей, специально приехавших. Маленький Вэнь Юэчэнь стоял рядом с Вэнь Фэньцзи. Отец и сын вместе принимали соболезнования от гостей. Вэнь Фэньцзи был в порядке, но Вэнь Юэчэнь был младшим, и при каждом пришедшем он должен был кланяться в знак благодарности. Цзин Синь наблюдала за этим со стороны, и настроение у нее необъяснимо испортилось.

Черт возьми, эти взрослые, живые и мертвые, только и умеют мучить детей.

Что знают дети?

Дети явно невинны!

Во время церемонии поминовения атмосфера была очень напряженной. Кроме гостей, пришедших почтить память, остальные родственники стояли на своих местах с бесстрастными лицами, без печали и радости, застыв в ожидании, когда все скорее закончится, чтобы можно было уйти.

Чрезмерная тишина заставила Тан Чжэ, который изначально хотел спросить Цзин Синь, что она собирается делать дальше, временно подавить свое любопытство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Второй дедушка сказал, что скоро хочет с тобой поговорить

Настройки


Сообщение