Глава 18: Вы трое, вы достойны?

— Такая красивая женщина, как я могу доверить ее кому-то другому? Конечно, она должна быть со мной.

— Не волнуйся, я лично позабочусь о тебе, гарантирую, что ты будешь жить в достатке... Что до этих акций, тебе лучше поскорее отдать их им. С нашей семьей Вэнь не стоит связываться. Эта штука в твоих руках — горячая картошка... Если из-за этого с тобой что-то случится, мне будет больно.

Цзин Синь почувствовала тошноту и захотела действовать.

Но Тан Чжэ, заметив это, остановил ее: — Мисс Цзин, успокойтесь.

— Я не могу успокоиться. — Цзин Синь холодно усмехнулась, излучая убийственную ауру, направленную на троих.

— Все сказали?

— Акции Лянь Юйсинь действительно переданы мне, и это действительно акции вашей семьи Вэнь...

Вэнь Фэньсюань перебил: — Раз ты все знаешь, то поскорее отдай акции. Не усложняй ситуацию, иначе тебе будет трудно закончить. Какой в этом смысл?

Вэнь Ши Янь тоже кивнула: — Да, верно. Что толку женщине от стольких акций?

Неужели ты можешь стать главой группы?

Когда Юйсинь была жива, она была Да Шаонайнай нашей семьи Вэнь, и разве она получала не только эти дивиденды?

Но если денег становится столько, что их невозможно потратить, они теряют ценность... Я считаю, жизнь нужно проживать с удовольствием, особенно нам, женщинам. Просто наслаждайся, как я. Если ты отдашь акции, у тебя до конца жизни будут деньги, которые ты не сможешь потратить, и никто не будет тебя беспокоить. Как удобно... Ни в коем случае не будь как Юйсинь, которая держалась за акции и не отпускала. Что она в итоге получила?

Эх... Женщины, не нужно себя мучить.

Вэнь Чжэнфэн тоже хотел что-то сказать, но Цзин Синь остановила его жестом руки.

— Отдать акции, конечно, можно... Но вы трое, кто вы в семье Вэнь?

— Даже если я и отдам акции, то разговаривать со мной должен тот, кто принимает решения в вашей семье Вэнь. А вы трое, вы достойны?

Голос Цзин Синь был обычным, но эти две фразы прямо попали в их болевую точку.

Да, они в семье Вэнь были прожигателями жизни, бездельниками. Не говоря уже о том, что они не могли принимать важные решения в группе, даже дома они не имели веса... Их право голоса было меньше, чем у тех двоюродных братьев и сестер из семьи Вэнь, которые работали в группе. То, что они пришли провоцировать Цзин Синь, было сделано по приказу.

Две фразы успешно взбесили троих.

Вэнь Фэньсюань мгновенно потерял всякий запал. Его статус незаконнорожденного сына и так делал его положение в семье Вэнь неловким, а теперь, когда его так спросили, он совсем не мог держаться уверенно.

Вэнь Ши Янь и Вэнь Чжэнфэн были немного лучше. Хотя в душе они знали, что прожигатели жизни, из-за своего статуса они часто пользовались чужим авторитетом снаружи. Поэтому, как боевые петухи, они упрямо хотели снова сразиться с Цзин Синь.

Неожиданно, Цзин Синь еще не закончила свой "мощный удар".

Она медленно продолжила: — Мисс Вэнь, вы только что сказали... что женщинам нужно просто тратить деньги и наслаждаться?

Вэнь Ши Янь недовольно уставилась на нее: — И что, что я сказала?

Разве я не права?

Цзин Синь с полуулыбкой, серьезно кивнула: — Да, конечно, правы. Вы сказали абсолютную правду. Я подумала, вам лучше не мучить себя, правда.

Иначе, если бы вы знали, насколько вы глупы, насколько вы ничтожны, насколько вы бездельница... Насколько одинокими и пустыми будут ваши похороны... Разве вы смогли бы жить?

— Сейчас таких женщин, как вы, способных так глубоко мыслить, действительно немного.

— Лянь Юйсинь просто не могла этого понять, обязательно нужно было что-то устроить, поэтому посмотрите, даже на похоронах нет покоя. Все знаменитости из круга Янчэна, наверное, приехали?

Вы говорите, она всего лишь Да Сяоцзе из семьи Лянь, а даже после смерти смогла устроить такую грандиозную сцену. Подумать только, это очень утомительно, даже после смерти нет покоя... В отличие от вас, Мисс Вэнь, ваши похороны в будущем будут очень спокойными, потому что я могу гарантировать, что кроме вашего маленького племянника, скорее всего, никто другой не придет. А ваш маленький племянник такой трусливый, он не посмеет устроить скандал на ваших похоронах. Вы умрете так легко, тц-тц, это действительно вызывает зависть!

Даже если Вэнь Ши Янь была глупа, сейчас она поняла насмешку Цзин Синь.

Она обычно не могла терпеть обиды, привыкла кричать и шуметь. Сейчас она совершенно не могла вынести насмешки Цзин Синь, закричала и попыталась ударить Цзин Синь по лицу.

Но Цзин Синь не была из тех подхалимов, которые обычно льстили ей. Она просто схватила ее поднятое запястье и еще веселее насмехалась: — О... оказывается, светские львицы семьи Вэнь так хорошо дерутся?

А я думала, такое делают только любовницы, незаконнорожденные дочери и тому подобные.

— Видимо, у меня поверхностные знания.

Какой-то гость, случайно услышавший весь разговор, не выдержал и рассмеялся.

Рассмеявшись, он решил пойти ва-банк и подыграть Цзин Синь.

— Мисс, вы ошиблись, в нашем кругу светских львиц Янчэна такого нет. Мисс Вэнь... на самом деле давно покинула этот круг.

— Раньше я не знал причины, но теперь немного понимаю.

Такое сотрудничество, Цзин Синь даже захотела ей "дать 666" (похвалить).

Молодец, в будущем еще позовет ее вместе "троллить" Вэнь Ши Янь.

— Ты... — Вэнь Ши Янь повернулась, желая увидеть, кто посмел помочь Цзин Синь, но Цзин Синь сильнее сжала ее запястье, не давая ей пошевелиться. Когда Цзин Синь отпустила, та, кто ей подыграл, уже ушла.

— Тетушка, может, нам... — Вэнь Фэньсюань хотел уговорить Вэнь Ши Янь уйти. Он чувствовал, что сколько бы они ни говорили, ситуацию уже не изменить.

Но Вэнь Чжэнфэн все еще мешал рядом.

— Ха-ха-ха, хорошо, отлично сказано.

— Давно не встречал такой темпераментной женщины, мне нравится.

— Мисс Цзин, может, сменим место...

— Катись. — Цзин Синь оттолкнула "свиное копыто" Вэнь Чжэнфэна, холодно и недовольно.

— Я больше всего ненавижу старых мужчин, погрязших в похоти.

— Если ты еще хоть слово скажешь, я тебя прямо здесь покалечу.

Эта угроза была полна убийственной ауры.

— Черт... как круто...

— Не могу больше, я умру, просто слушая, как говорит красавица!

На этот раз Цзин Синь действительно помрачнела.

Что это вообще такое?

Семья Вэнь осмелилась выпустить таких извращенцев?

Им все равно, что они открыто и тайно борются с ней за акции, но такая бандитская тактика, это чертовски грязно!

— Крестная мама.

Как раз когда Тан Чжэ беспокоился, что, похоже, не сможет остановить вспышку гнева Цзин Синь, подбежал Вэнь Юэчэнь.

Его маленькое личико было бледным и изможденным, но когда он смотрел на Цзин Синь, в его глазах явно светился другой свет, и шаги, с которыми он бежал к ней, были очень быстрыми.

Цзин Синь с отвращением обошла Вэнь Чжэнфэна, просто оставив троих позади, словно они были воздухом, и сделала два шага, чтобы встретить Вэнь Юэчэня.

— Ты в порядке?

— Как прошли эти дни?

Цзин Синь сразу же обняла Вэнь Юэчэня.

Оба одновременно задавали вопросы, выражая заботу.

Однако Вэнь Юэчэнь видел Цзин Синь всего дважды. Хотя у него было некоторое естественное чувство близости из-за десяти месяцев беременности, ему было немного неловко вдруг проявлять к Цзин Синь заботу, особенно в такой ситуации, как сегодня. И то, что Цзин Синь сразу его обняла, было еще более непривычным.

Раньше, хотя он и виделся с Лянь Юйсинь каждую неделю, Лянь Юйсинь была светской львицей и к тому же болела. Кроме раннего детства, она уже давно его не обнимала. А Вэнь Юэчэнь не любил, когда его обнимали другие женщины. Поэтому сейчас, когда Цзин Синь прямо взяла его на руки, Вэнь Юэчэнь почувствовал себя немного неловко, его уши даже покраснели, но он не хотел так быстро слезать.

В эти дни Второй дедушка забрал его жить к себе. Дедушка и бабушка, а также двоюродные дяди и тети не могли его найти и больше не тянули его, рассказывая, как мамочка перед смертью настаивала на передаче акций посторонним. Это немного его расслабило.

Но это расслабление не могло заглушить боль от осознания того, что мамочка на этот раз ушла навсегда.

Даже если с детства он не был с мамочкой каждый день, ребенок с мамой и ребенок без мамы — это все равно очень разные вещи.

Но сейчас, будучи в объятиях Цзин Синь, Вэнь Юэчэнь необъяснимо почувствовал в душе близость, естественное ощущение безопасности и тепла рядом с ней.

Поэтому, даже несмотря на то, что быть обнятым было очень непривычно, он не вырывался, а лишь притворялся спокойным и разговаривал с Цзин Синь.

— Я в порядке.

— Правда, в порядке?

Тебя никто не обижал в эти дни?

Из семьи Лянь, из семьи Вэнь, кто тебя обидел, скажи мне, потом я с ними разберусь.

— Меня никто не обижал.

— Пока Второй дедушка рядом, они не посмеют.

Вэнь Юэчэнь покачал головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Вы трое, вы достойны?

Настройки


Сообщение