Глава 2: Таинственный звонок

2013 год, Нью-Йорк, США, на небольшой светской вечеринке.

Цзин Синь была приглашена на эту вечеринку как восходящая художница.

На вечеринке было немало известных личностей, которых Цзин Синь знала по именам. У них были свои маленькие кружки, где они собирались, болтали и смеялись.

Вэнь Цянь принес тарелку легкой еды и чашку горячего молока, неизвестно откуда взявшегося, и мягко, но настойчиво наблюдал, как Цзин Синь ест, прежде чем жестом подозвать официанта, чтобы тот убрал.

Цзин Синь скучающе простонала: — Если на этот раз не продадут за десятки миллионов, я больше никогда не приду на такие скучные вечеринки!

На сегодняшней вечеринке был важный пункт программы — благотворительный аукцион.

Представлены были работы восходящих художников последних лет, чей статус еще не был высок. Им нужен был такой благотворительный аукцион, чтобы повысить свою известность за счет хорошей репутации и высокой цены продажи. Тот, кто мог получить астрономическую цену на благотворительном аукционе, обычно приглашался на ежегодную Международную выставку работ восходящих художников, где его имя признавалось в более высоких кругах.

Вэнь Цянь тихо рассмеялся, его взгляд скользнул, и он снисходительно проворчал Цзин Синь: — Я знаю, тебе не нравится участвовать в таких мероприятиях, и ты недовольна тем, что цена определяет статус... Не закатывай глаза, это действительно неразумно, искусство не должно определяться деньгами, но сейчас правила таковы. Поговорим об этом, когда ты сможешь сломать эти правила.

Цзин Синь все же не удержалась и снова закатила глаза.

Вэнь Цянь указал наверх: — Видишь те места наверху? Я только что спросил, во время аукциона покупатели будут там.

Цзин Синь без особого интереса небрежно взглянула: — Вот как? Второй и третий этажи, там, наверное, не меньше десятка мест. Неужели сейчас богатые люди повсюду?

Вэнь Цянь тихо рассмеялся и покачал головой: — Только второй этаж. Что касается третьего... Говорят, за последние несколько лет лишь немногие смогли подняться на третий этаж для участия в аукционе. Последним был тот европейский принц-гуляка позапрошлого года, который ради одной японской художницы по боди-арту поднял стартовую цену в двадцать раз.

Цзин Синь равнодушно хмыкнула, в ее тоне слышалось легкое презрение: — Ты говоришь о той коротышке, которая не знаю откуда взяла такую самоуверенность и всегда смотрит на людей, задрав нос? Я помню, ее лучшая картина продалась всего за тридцать миллионов, верно?

Вэнь Цянь: — Именно та... Ты ведь знаешь ее уровень. Стартовая цена той картины была всего полтора миллиона, при обычной торговле потолок был бы пять миллионов. Если бы не тот принц, который ее поддержал, как думаешь, она достигла бы того, что имеет сегодня?

Цзин Синь дважды цокнула языком: — Почему мне не попадаются такие придурочные принцы...

На ее нежном лице играла легкая улыбка, но в словах не было никакого ожидания.

Вэнь Цянь только собирался что-то сказать в ответ, как вдруг его лицо напряглось.

— На третий этаж кто-то поднялся.

— ?

Цзин Синь с удивлением посмотрела на Вэнь Цяня, не понимая, почему он так напрягся из-за того, что кто-то поднялся на третий этаж.

Вэнь Цянь тихо сказал ей: — Я раньше узнавал, покупатели, поднимающиеся на третий этаж, обычно приходят специально за конкретными работами. По самым скромным подсчетам, твоя картина без проблем войдет в тройку лидеров этого аукциона... Но сейчас, если вдруг появится какой-то конкретный темная лошадка, которая рванется наверх, для тебя это может стать опасно.

Цзин Синь выглядела совершенно спокойно, без гнева или беспокойства, и даже с улыбкой успокаивала Вэнь Цяня: — Всего-то? Ну и ладно, если не получится. Если цена будет разумной, просто заработаю немного денег. Мне плевать на репутацию и статус, чего ты волнуешься?

Вэнь Цянь же смотрел на нее с серьезным выражением лица: — Твоя картина, будь то техника, замысел или идея, которую она передает, уже на уровне мастера. Сейчас остался последний шаг. Раз уж я твой профессиональный менеджер, моя обязанность — помочь тебе завершить эти коммерческие дела и обеспечить признание твоего таланта во всем мире.

Выражение лица и тон Вэнь Цяня были слишком серьезными, Цзин Синь на мгновение растерялась, а затем пришла в себя.

Она моргнула, ее взгляд скользнул, полный очарования и кокетства.

— Я знаю, знаю, в твоем сердце твоя бывшая девушка — лучшая... Но я должна тебе напомнить, твое только что проявленное усердие больше похоже не на профессионального менеджера, а на профессионального бывшего парня, у которого еще остались чувства.

Вэнь Цянь беспомощно и снисходительно посмотрел на нее: — А-Синь, ты же знаешь, я...

В голове Цзин Синь зазвенел тревожный звонок, и она тут же прервала Вэнь Цяня, не дав ему сказать что-то опасное: — Ладно, ладно, делай, что хочешь, но ты не можешь больше платить из своего кармана.

Когда Цзин Синь только начинала входить в этот круг, Вэнь Цянь, чтобы помочь ей, не раз тайно покупал ее картины за свой счет.

Хотя Вэнь Цянь был из хорошей семьи, он не занимался семейным бизнесом, и эти деньги... он заработал сам. Узнав об этом, Цзин Синь чувствовала себя виноватой.

Вэнь Цянь встал, затем повернулся, поднял руку и убрал упавшую прядь волос за ее ухо. Его голос был нежным, но твердым: — Не волнуйся, я пойду узнаю, что там происходит. Я точно не позволю никому подняться за твой счет.

После ухода Вэнь Цяня Цзин Синь от скуки достала телефон и стала просматривать несколько часто используемых приложений.

Она сидела в укромном месте, откуда легко могла видеть других, но на нее почти никто не смотрел.

Цзин Синь наслаждалась свободой, но... вдруг на телефоне высветился неизвестный входящий звонок. Незнакомый номер из страны заставил веко Цзин Синь непроизвольно дернуться.

Она глубоко вздохнула, в ее взгляде появилась доля отвращения. Звонок упорно продолжал звучать.

Наконец, она все же ответила.

— Даже если ты сменишь еще десять тысяч номеров, я отвечу, но все равно не вернусь.

Цзин Синь нанесла удар первой.

Не нужно было и думать, кто звонит.

В стране у нее осталась только родная мать, та самая мать, которая с детства хотела привязать ее к себе, думая, что может контролировать ее с помощью денег, но в итоге позволила ей улететь, как птице в высокое небо.

В последние годы, как только у матери что-то шло не так, она истерически звонила и заставляла Цзин Синь вернуться. Но, к сожалению, у нее не было никаких козырей. Цзин Синь давно перестала быть той жалкой девочкой без средств, которую можно было контролировать так называемыми деньгами.

— Мисс Цзин, это я.

Раздался мягкий голос, но это был не голос матери.

Цзин Синь нахмурилась.

— Кто вы?

— Лянь Юйсинь.

Брови Цзин Синь мгновенно сошлись на переносице, а рука, державшая телефон, необъяснимо сжалась сильнее.

— Мисс Лянь, вы?

Цзин Синь быстро regained her composure. She had just... been a little surprised. Soon, she calmed down.

She didn't think she had anything to discuss with Лянь Юйсинь, even if she wanted to make another exorbitant deal, Цзин Синь didn't need it now.

— Цзин Синь, как ты жила все эти годы?

— Отлично.

— Вот как? Ха...

Лянь Юйсинь горько усмехнулась, подавляя тоску в сердце и слабость в теле.

— Мисс Лянь, если у вас нет ничего срочного, думаю, нам лучше не общаться.

Цзин Синь настороженно почувствовала в ее горькой усмешке предвестник неприятностей.

Шестое чувство подсказывало ей, что если она немедленно не прервет связь с этой "золотой клиенткой" пятилетней давности, ее могут настигнуть какие-то неизвестные проблемы.

Вскоре ее предчувствие оправдалось.

— Цзин Синь.

— Ты помнишь того ребенка?

— Мисс Лянь, вы пьяны? Я еще не замужем, у меня нет парня, откуда у меня ребенок?

Цзин Синь решительно отмежевалась от собеседницы.

Со стороны Лянь Юйсинь раздался сильный приступ кашля.

— Цзин... кхе-кхе-кхе... Цзин Синь.

— Это тоже твой 'ребенок', кхе-кхе-кхе... Я... я скоро умру. Если я умру, то ты станешь его мамой.

— ?!

Цзин Синь тихо рассмеялась, в ее смехе были шок, оцепенение, удивление... Все ее существо взъерошилось от слов Лянь Юйсинь.

— Мисс Лянь, это совсем не смешно, поэтому, пожалуйста, не шутите так.

На нежном лице Цзин Синь появилось серьезное, неприступное, пугающе холодное выражение.

— Пять лет назад я взяла деньги за услугу, и мы были квиты. А теперь вы вдруг звоните и говорите мне, что умираете, и хотите устроить меня в матери кому-то другому?

— Цзин Синь, у меня действительно нет времени. Перед смертью единственное, что я не могу оставить, это ребенок, тот ребенок, которого ты выносила и родила. Если я умру... кто еще в этом мире будет любить его безоговорочно? Этим человеком можешь быть только ты.

Голос Лянь Юйсинь был немного прерывистым, но тон — чрезвычайно твердым.

И эта твердость заставила Цзин Синь необъяснимо замолчать.

Безоговорочно любить его?

О чем она думает?

Как она могла подумать, что Цзин Синь сможет безоговорочно любить ребенка, с которым у нее нет никакой кровной связи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Таинственный звонок

Настройки


Сообщение