Глава 6. Хулиганка (Часть 1)

Зеваки, услышав, что это инсценировка аварии, сразу же перестали сочувствовать лежащему на обочине старику, а те, кто стоял поближе, поспешили отойти.

Что поделать, жизнь становилась все лучше, но и мошенников, инсценирующих аварии, становилось все больше. Столкнувшись с таким, все старались держаться подальше, боясь влипнуть.

Девушка холодно усмехнулась: — Не отпирайся, я своими глазами видела, как ты его толкнул, и еще видела, как ты что-то забрал у дедушки. Давай посмотрим записи с камер наблюдения.

Мужчина, услышав про камеры, промолчал. Только крикнул девушке: — Отпустишь или нет? Не отпустишь — пожалеешь.

Но девушка, похоже, не собиралась отпускать. Чай Сяоху подошел к ним: — Почему вы тут ругаетесь, вместо того чтобы помочь человеку?

Девушка не рассердилась на замечание Чай Сяоху: — Я уже вызвала скорую.

Услышав, что девушка вызвала скорую, Чай Сяоху присел на корточки, чтобы осмотреть старика.

На первый взгляд, у старика, лежащего без сознания, не было видимых повреждений. Чай Сяоху проверил его дыхание — к счастью, старик дышал.

Чай Сяоху незаметно достал свой нефритовый череп и вложил его в руку старика.

Как только старик сжал нефритовый череп, Чай Сяоху получил полное представление о состоянии его здоровья.

Этот странный способ диагностики Чай Сяоху открыл недавно. После того как он поглотил лист в пространстве нефрита, он почувствовал некую связь с нефритовым черепом. Позже, поэкспериментировав, Чай Сяоху обнаружил этот новый метод диагностики.

Он оказался на удивление простым и удобным. А обнаружил он его совершенно случайно.

Однажды он принимал ванну, а нефритовый череп лежал на столе. В этот момент Юй Лин пришла к нему за соевым соусом и, увидев нефритовый череп, взяла его посмотреть.

Вообще-то, она и раньше много раз видела этот нефритовый череп.

В тот день Юй Лин вспомнила, что Чай Сяоху говорил, будто дважды вылечил Чжао Инсюэ с помощью этого нефритового черепа. Ей стало любопытно, и она взяла маленький нефритовый череп в руки, внимательно рассматривая.

Но, кроме пугающей формы черепа, Юй Лин не нашла в нем ничего особенного.

Однако Чай Сяоху, принимавший в это время ванну, испытал совершенно иные ощущения.

Он внезапно получил информацию о теле Юй Лин. Он узнал не только о ее нынешних мелких недомоганиях, но и о том, чем она болела в последнее время. Более того, он даже узнал ее рост, вес и параметры фигуры.

90-60-90, Чай Сяоху невольно сравнил эти цифры с тем, что видел в ванной.

Теперь Чай Сяоху, используя нефрит для диагностики состояния старика, уже действовал уверенно.

Состояние старика было несерьезным. У него было повышенное давление и сахар, но не критично. А потеря сознания была вызвана испугом.

Кроме того, на ноге был синяк от удара. Чай Сяоху надавил старику на точку между носом и верхней губой, и тот вскоре очнулся. Чай Сяоху попросил принести воды и напоил старика.

Выпив воды, старик медленно встал и смог говорить. Только нога немного болела.

Мужчина, увидев, что старик встал, снова набросился на девушку: — Видишь! Я же говорил, что не сбивал его! Он явно притворялся!

— Я своими глазами видела, как ты его толкнул, — не отступала девушка. — И ты еще украл у дедушки вещь! Не думай, что я не видела. Отдавай!

Услышав, что девушка требует вернуть вещь, мужчина замахнулся на нее.

Зеваки ахнули. Они не ожидали, что после разговора мужчина вдруг начнет драку.

Ведь рука этого мужчины была толще ноги девушки! А девушка выглядела такой хрупкой. Если он ее ударит, ее, наверное, сразу придется везти в больницу!

Хотя у этих людей не хватало смелости связываться с этим громилой, многие достали телефоны, готовясь вызвать девушке скорую.

Однако, к их удивлению, ничего этого не произошло.

Хрупкая на вид девушка, видя занесенный над ней кулак, не отступила, а лишь холодно усмехнулась и сказала: — Хочешь подраться со мной, Шэнь Дунмэй? Ты не на ту напал.

В этот момент она пригнулась, сделала подсечку и одним отточенным движением бросила мужчину, весившего не меньше ста восьмидесяти цзиней, на землю.

Мужчина не сразу понял, что произошло. Он прокричал: — Ах ты, дрянь, посмела меня ударить!

Едва он это сказал, как к ним подбежали больше десяти хулиганов с палками в руках.

— Ты посмела ударить нашего Хай Гэ, похоже, сегодня тебе придется научиться вести себя прилично, — сказал тощий верзила, помогая Хай Гэ подняться.

Хай Гэ самодовольно взял палку: — Ну что, дрянь, теперь жалеешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Хулиганка (Часть 1)

Настройки


Сообщение