—
Бог Снов взял черную прядь волос Ни Луожоу и обмотал ее вокруг подушечки левого указательного пальца Лэй Яо. Затем он расправил пальцы правой руки Лэй Яо и переплел их с пальцами Ни Луожоу.
Завершив эти приготовления, Бог Снов начал применять технику, одновременно шепча на ухо Ни Луожоу имя «Лэй Яо». Если Ни Луожоу сможет вспомнить облик Лэй Яо во сне, то врата в ее сновидение откроются.
Лэй Яо закрыл глаза, его изначальный дух погрузился в темную пустоту. Внезапно появился светящийся дверной проем. Он вошел в него и оказался в Царстве Воспоминаний, переживая момент тысячелетней давности, когда Ни Луожоу ударила молния и отбросила к Южным Небесным Вратам.
Эту сцену Лэй Яо тоже помнил. Тогда волосы Ни Луожоу дымились, лицо было перепачкано сажей, одежда порвана. С невинным и недоуменным видом она, уперев руки в бока, гневно кричала, вопрошая, кто ее ударил. Когда он вышел вперед, она смутилась, начала требовать воды, ванну, компенсацию за одежду и чтобы ее отправили обратно к Янцзяну…
Сны смертных за ночь собираются Посланниками Снов и сливаются в Море Снов. Сны же бессмертных и богов могут превращаться в Духовные Царства (Линъюй), существующие долгое время. Многие бессмертные даже способны создавать в своих снах целые миры для собственного удовольствия. Однако бывали и те, кто, погрузившись в сновидения, терял способность различать реальность и запирал себя в мире грез.
Лэй Яо покинул Царство Воспоминаний и осмотрел Духовное Царство Ни Луожоу: зеленые горы, чистые воды, таверны и чайные домики. Похоже, за эту тысячу лет она немало времени провела, гуляя по миру смертных.
Лэй Яо облетел все Духовное Царство, но не нашел Ни Луожоу. Выражение его лица стало суровым. Духовное Царство делится на Светлое Царство (Минъюй) и Темное Царство (Аньюй). Обычно Светлое Царство больше Темного, так как Темное — это лишь забытые уголки Светлого.
Однако… Темное Царство Ни Луожоу оказалось намного больше Светлого, настолько, что Светлое Царство по сравнению с ним было лишь каплей воды в чаше.
— Лэй Яо… развяжи прядь волос, — раздался зов над Духовным Царством.
Лэй Яо все понял. Следуя указаниям Бога Снов, он развязал прядь волос на пальце. Прядь, словно почувствовав что-то, полетела на запад.
Лэй Яо последовал за прядью волос на запад, пересек пустынные равнины и озера, спустился в расщелину между горами и, наконец, у родника на дне долины вошел в Темное Царство. В Темном Царстве лунный свет заливал заросли роз, воздух был наполнен их ароматом. Повсюду летали Духовные Светлячки (Лингуан Ин). Ни Луожоу как раз поймала одного и пыталась засунуть в бутылку, но, испугавшись внезапного появления Лэй Яо, уронила ее. Светлячки тут же разлетелись.
Ни Луожоу уперла руки в бока и сердито воскликнула:
— Девятнадцать Духовных Светлячков! Ты мне их возместишь!
— Девятнадцать, говоришь? Самцы или самки?
Ни Луожоу на мгновение опешила от вопроса, но быстро ответила:
— Десять самок, девять самцов.
Сознание, попавшее в Темное Царство, чаще всего забывает себя. Если его внезапно потревожить, можно в лучшем случае потерять рассудок, а в худшем — оказаться запертым здесь навсегда.
Лэй Яо поднял с земли бутылку и, ловя светлячков, спросил:
— Как тебя зовут? Почему ты тут одна ловишь Духовных Светлячков?
— Меня… меня зовут… — Ни Луожоу покачнулась. — А? Почему я вдруг не могу вспомнить?
Лэй Яо помог Ни Луожоу сесть.
— Не торопись, вспоминай потихоньку.
— Я вспомнила! — обрадовалась Ни Луожоу. — У брата скоро день рождения, я хочу поймать для него девяносто девять Духовных Светлячков и сделать Дерево Желаний.
— Вот оно что, — кивнул Лэй Яо. — Твоего брата зовут Ни Луо Янцзян?
Ни Луожоу покачала головой:
— Мой брат… мой брат… А? Почему я не помню, как зовут брата? Ой, как больно…
Лэй Яо почувствовал под ногами прохладную влагу. Он опустил взгляд. Темное Царство менялось в зависимости от колебаний сознания своего владельца. Неизвестно, о чем подумала Ни Луожоу, но Темное Царство внезапно начало заполняться родниковой водой. Вода прибывала, быстро затопила заросли роз, превратив долину в озеро.
Луна отражалась на поверхности озера. Ни Луожоу сидела в маленькой лодке. Лэй Яо взлетел и опустился рядом с ней.
На поверхности озера постепенно стали появляться красные лотосы (Хунлянь). Один, два, три… пока они не покрыли все озеро.
Лэй Яо показалось, что эта сцена ему знакома, будто он уже бывал здесь.
— Лэй Яо, сорви мне вон тот лотос!
Глядя на Ни Луожоу, которая с таким естественным видом им командовала, Лэй Яо вспомнил. Разве это не сцена той ночи у пруда Яочи тысячу лет назад? В ту ночь Ни Луожоу уговорила его пойти к Яочи собирать лотосы, но их заметили Небесные Воины, охранявшие пруд, и она в панике упала в воду…
Ни Луожоу держала красный лотос:
— Лэй Яо, в будущем я тоже хочу такие выращивать, много-много…
— Ни Луожоу? — попробовал позвать ее Лэй Яо.
— М? — Ни Луожоу непонимающе посмотрела на Лэй Яо. — Что такое?
Неизвестно когда они переместились из Темного Царства в Светлое. Лэй Яо совершенно не мог понять Духовное Царство Ни Луожоу.
— Какие сны ты обычно видишь, когда спишь?
— Хм… — Ни Луожоу подперла подбородок рукой, выглядя обеспокоенной. — Наверное, потому что я грязевая улитка, мне часто снится, что я заползаю в расщелину в земле и попадаю в очень темное место. Там, кажется, нет солнца, только иногда светит луна… Но там очень вкусно пахнет, все заросло розами… Там еще есть река, вода в ней черная, и в ней водятся Пятицветные Рыбы. Брат водил меня купаться, и я наступила ногой на раковину улитки… А потом… потом брат сказал мне, что все это сны… Но я чувствую, что это правда. У меня болит нога, рыба невкусная, а у роз есть шипы…
Ни Луожоу подошла и обняла Лэй Яо.
— Не знаю почему, но мне вдруг стало так грустно.
Тысячу лет назад Ни Луожоу тоже иногда вот так внезапно обнимала Лэй Яо. Тогда он считал, что она притворяется и жеманничает, это его раздражало и вызывало чувство беспомощности. Теперь же он подумал, что эта беспричинная грусть, похоже, была настоящей. Наверное, правду говорил Старец Луны: женщины очень сентиментальны.
Красные лотосы исчезли, вода отступила. Сон изменился, превратившись в бамбуковый лес на горе Цзюнь. Ни Луожоу, которую он обнимал, исчезла. Лэй Яо не знал, какое впечатление он оставил у нее сейчас. Он превратился в белого журавля и полетел к раковине.
Однако на горе Цзюнь раковины не было, только простая бамбуковая хижина. Ни Сяоба еще не мог стоять и ползал по спине Ни Луо Янцзяна, словно гусеница.
Ни Луожоу дразнила Ни Сяоба бамбуковым листом. Прабабушка подошла с подносом сушеных ломтиков дыни и фруктов.
Подул сильный ветер, засверкали молнии, загремел гром. Лэй Яо не понял: разве на горе Цзюнь не было гроз тысячу лет?
Пока он был в замешательстве, какая-то упругая сила отбросила его прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|