Глава 8. У женщин с большой грудью хорошее потомство

Фэн И отвернулась:

— Это Фэн Яо, я бы так не опозорилась!

— О, по сравнению с тобой, мне больше нравится позорящаяся толстушка, — Принц Драконов не стал любезничать и тоже отвернулся.

— К тому же, мне в последнее время не нравятся манго. От одного запаха тошнит. Убери их скорее.

Не ожидавшая такого отказа на свое любезное подношение, Фэн И потеряла лицо. В душе она возненавидела Лун Манман за то, что та ее не предупредила, и метнула на нее острый, требовательный взгляд.

— Эй! Хозяин же сказал, что не хочет манго! Мало того, что ты их не убираешь, так еще и на хозяина так смотришь? Чего ты хочешь?

— Лун Манман воспользовалась случаем, чтобы навредить и поставить Фэн И в неловкое положение. Кто виноват, что эта гордячка привыкла задирать слабых, боясь сильных!

Принц Драконов поднял голову и встретился с двумя свирепыми взглядами Фэн И, которые та не успела убрать. Он действительно счел, что она проявляет к нему крайнее неуважение, и тут же ударил по столу, вспылив:

— Одежда этой маленькой фениксихи слишком блестит золотом, слепит мне глаза! Не ходи тут передо мной, быстро возвращайся на свою Гору Фениксов.

— Меня прислала Мать Драконов, — обиженно сказала Фэн И, ее большие глаза заблестели, готовые пролиться жемчужными слезами.

— Ты спровадила старшую и привела младшую?

— Принц Драконов обернулся к Лун Манман и подмигнул, намекая, чтобы она быстро исправила ситуацию и спровадила Фэн И тоже, иначе ему придется забрать обратно свою похвалу насчет «хорошего фрукта».

Лун Манман почувствовала затруднение и, наклонившись к уху Принца Драконов, тихо спросила:

— А что, если она потом мне отомстит?

— Я тебя защищу, — тихо пообещал ей Принц Драконов.

— Хорошо!

— Лун Манман набралась храбрости, встала и, обратившись к Фэн И, праведно заявила:

— Мой хозяин велел мне спровадить тебя. Уходи скорее, не заставляй меня выметать тебя метлой. Если ты захочешь мне отомстить в будущем, мой хозяин сказал, что защитит меня, так что будь осторожна!

«Бум!» — Принц Драконов ударился головой о чайный столик. Он же просил ее найти более тактичный предлог, чтобы спровадить девушку, именно спровадить, а не выгнать! А она взяла и выложила все как на духу!

Это не только испортило доброе имя Принца Драконов, но и ранило сердце девушки. Она повернулась к Принцу Драконов, заливаясь слезами:

— Братец Лун… неужели ты предпочтешь защищать ничтожную маленькую фруктовую рабыню и… и не проявишь ко мне ни капли сострадания?

— Ты принцесса клана Фениксов, благородная девица, избалованная и живущая в роскоши. Что в тебе заслуживает сострадания?

— Но я всем сердцем восхищаюсь братцем Луном, почему же братец Лун так холоден ко мне?

Принц Драконов нахмурился и надул губы, ему было действительно трудно ответить:

— Хочешь услышать правду?

— Прошу братца Луна сказать правду. Даже если Фэн И суждено разочароваться, лучше знать причину, не так ли?

Брови Принца Драконов сошлись еще плотнее, так плотно, что казалось, он испытывает неимоверные муки. Словно любая причина стоила бы ему жизни. Помолчав некоторое время, он наконец выдавил:

— У тебя… у тебя грудь недостаточно большая…

«Пффф!» — Лун Манман, пившая в этот момент манговый сок, брызнула им прямо в лицо Принцу Драконов.

— Лун Манман, ты смерти ищешь?!

— взревел Принц Драконов.

Лун Манман поспешно стала вытирать его лицо кожурой манго:

— Простите, простите… Хозяин, я не нарочно.

Пока хозяин и служанка суетились, сердце принцессы Фэн И было разбито. Она опустила взгляд на свою грудь, чувствуя себя невероятно обиженной:

— Если братец Лун хотел меня спровадить, он мог бы найти любую другую причину. Зачем же такую унизительную…

— Моя матушка сказала, что у женщин с большой грудью хорошее потомство!

— Принц Драконов вытер остатки сока с лица и, посвежев, продолжил:

— Ты же знаешь, наш клан Драконов сейчас переживает не лучшие времена. Мой отец-дракон стар, мои старшие братья ни на что не годны, иначе разве Небесный Император назначил бы меня, самого младшего, Принцем Драконов, чтобы я в будущем унаследовал великое дело клана? Но я с рождения не был послушным дракончиком, готовым подчиняться и учиться, поэтому моя матушка возлагает все надежды на моего сына. Она непременно должна найти мне жену, которая хорошо рожает.

Лун Манман допила весь манговый сок залпом, причмокнула губами и предельно искренне напомнила своему хозяину:

— Хозяин, хозяин, женщины хорошо рожают, если у них большие бедра, а маленькая грудь не мешает.

— С маленькой грудью нет молока, дети не вырастут.

— Манман готова выжимать для дракончиков много-много мангового сока!

— К черту твой манговый сок!

— Принц Драконов не выдержал упрямства Лун Манман и больно щелкнул ее по лбу.

Лун Манман схватилась за голову и, обиженно присев на корточки, начала рисовать круги на полу и всхлипывать:

— У-у-у…

Только тут Фэн И поняла, что она хуже даже духа манго. Не в силах больше терпеть такого унижения, она закрыла лицо руками и, плача, выбежала вон:

— Братец Лун слишком жесток! У-у-у…

Принц Драконов, уши которого наполнились этим «у-у-у», тоже не выдержал. Он снова ударил по столу и сорвал злость на Лун Манман:

— Не смей плакать! Будешь плакать, я тебе еще раз щелкну по лбу!

— У-у… Мм!

— Лун Манман тут же перестала плакать и, обняв корзину с манго, понуро удалилась.

— Подожди!

— Когда она уходила, мимо пронесся порыв ветра. Принц Драконов уловил необычный запах и холодно спросил:

— Что ты прячешь при себе? Почему такой странный запах?

«Неужели он обнаружил Сяо Бая?» — Хотя Сяо Бай был невидим, его не скрыть от Принца Драконов с его глубокой духовной силой. Лун Манман инстинктивно отступила:

— Ни… ничего. Я… я в обед ела зеленый лук, может… может, это запах лука.

Принц Драконов покачал головой:

— Не лук. Это пук!

«Увы, быть духом ветра нелегко, избыточную мутную ци можно вывести только так…» — Лун Манман, собравшись с духом, прикрыла Бай Иньси:

— Да… да, у меня в последнее время проблемы с желудком, пища не переваривается, и газы пахнут зеленым луком.

— Я же сказал, не зеленым луком! Запах драконьего мяса…

Сказав это, Принц Драконов сильно встревожился. Этот запах он не мог спутать ни с чем — запах драконьего мяса, к тому же с примесью крови, доносился снаружи дворца.

Теперь и Лун Манман почувствовала его. Сначала Принц Драконов действительно уловил запах газов Бай Иньси и заподозрил неладное, но то, что ворвалось в его ноздри следом, было совсем другим.

Рядом внезапно пронесся порыв ветра — это Принц Драконов уже обратился в дракона и вылетел наружу. Лун Манман, не смея медлить, тоже бросилась вон.

— Не выходи! Маленькое манго, снаружи слишком сильная убийственная аура, она ранит тебя!

— предостережение Бай Иньси прозвучало в ушах Лун Манман, но ей было уже не до этого:

— Моя фамилия Лун. Если с кланом Драконов случится беда, меня это тоже коснется! Атмосфера неправильная. Сяо Бай, спрячься пока.

С этими словами Лун Манман выбежала из Дворца Драконов. Она увидела, что на Площади Сюаньу перед дворцом тут и там лежали мертвые тела стражей-драконов. Ярко-красная кровь драконов текла по ледяным плитам к ногам Принца Драконов. Солдаты-драконы, выбежавшие из боковых ворот дворца, быстро окружили нападавшего. Выражение лица Принца Драконов было потрясенным и гневным.

Нападение действительно было внезапным. С того момента, как Принц Драконов уловил неладное, до того, как он вылетел из дворца, прошло не больше мгновения, а все стражи снаружи уже были жестоко убиты.

Клан Драконов был кланом-хранителем мира богов. Любой захватчик, желающий напасть на мир богов, должен был сначала сравнять с землей Гору Драконий Клык. Поэтому на Горе Драконий Клык всегда хватало захватчиков. Но на этот раз нападавший был всего один, и он держал в руках Фэн И, которая только что покинула Дворец Повелителя Драконов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. У женщин с большой грудью хорошее потомство

Настройки


Сообщение