Ши Чжань пошёл проведать жену, но та уже спала. Тогда он подошёл к А Ляну, чтобы поговорить с ним по душам. Ши Чжань знал, что у Ши Ляна на сердце тяжело, но разве ему самому было легче?
С тех пор как в четвёртом году Юнцзя он попал в плен, разве не терзался он каждый день, работая с раннего утра до поздней ночи и ворочаясь без сна? Всякий раз он вспоминал, что его предок был Командующим кавалерией в Лияне, а его семья из поколения в поколение служила в армии, защищая страну. Пусть они и не были знатного рода с громкими заслугами, но всё же считались военной семьёй.
А теперь ему приходилось служить варварам, признавая разбойника отцом. Он вспоминал, как в год пленения ему было двенадцать лет, а брату – всего пять. Младший брат ещё ничего не понимал. Если бы не желание сохранить брату жизнь, возможно, он бы тогда же и закололся перед варварами. И не дошло бы до такого.
— А Лян, ты спишь? — Ши Чжань толкнул Ши Ляна и тихо спросил.
— Старший брат, почему ты здесь? Враги преследуют нас? Сколько братьев осталось? — Ши Лян засыпал его вопросами. И только потом спросил: — Как там невестка?
— Всё в порядке, братья уже устроились. Мы сейчас в городе Хуаньшуй (река Хуаньшуй, ныне называемая рекой Аньян, также известна как река Хуань.
Она берёт начало у восточного подножия гор Тайханшань, в уезде Линьсянь провинции Хэнань, и течёт на восток. Протекает через город Аньян (и уезд Аньян) в провинции Хэнань, уезды Линьчжан, Вэйсянь и Даминсянь в провинции Хэбэй, впадает в реку Вэйхэ и течёт на север. В конце концов, впадает в реку Хайхэ, протекает через Тяньцзинь и впадает в Бохайский залив у Тангу.
Река Хуаньшуй расположена примерно там же, где сейчас находится река Чжанхэ (а древняя река Чжанхэ протекала между уездами Линьчжан, Чэнъань, Вэйсянь и Даминсянь, к северу от реки Хуаньшуй).
Кроме того, Хуаньшуй – это также географическое название, место, расположенное на юге провинции Хэбэй, ныне уезд Вэйсянь.
В разные эпохи это место называлось Хуаньшуй, город Хуаньшуй, Вэйцзюнь, Вэйцзинтин, уезд Вэйсянь и т. д. Здесь имеется в виду район реки Хуаньшуй, расположенный на границе современных провинций Хэнань и Хэбэй) неподалёку. До Нэйхуана осталось меньше тридцати ли. Мы скоро будем в безопасности. Братьев осталось чуть больше шестидесяти. Не волнуйся, отдохни немного. Мы не можем здесь долго задерживаться. Я уже отправил гонца к приёмному отцу с просьбой о помощи, но путь далёк. Думаю, сначала мы доберёмся до Нэйхуана (географическое название, Нэйхуан был основан в период Западной Хань и относился к округу Вэйцзюнь. Его столица находилась в деревне Гучэнцунь к северо-востоку от современного уезда Танъинь провинции Хэнань. В «Ханьшу·Географические записи» в примечании Ин Шао сказано: «В Чэньлю есть Вайхуан, поэтому добавлено Нэй». Упразднён в начале периода Восточной Вэй. В шестом году Кайхуан (586) династии Суй был восстановлен и относился к округу Сянчжоу. Перенесён в старый уезд в двадцати ли к западу от современного уезда Нэйхуан. В начале периода Дае относился к округу Цзицзюнь. В Тан относился к округу Сянчжоу. В период Пяти династий Цзинь относился к префектуре Даминфу. После Юаньфэн Северной Сун перенесён в современный уезд Нэйхуан. В Цзинь относился к округу Хуачжоу. В Мин относился к префектуре Даминфу. Во втором году Юнчжэн (1724) династии Цин переведён в состав префектуры Чжандэфу. В начале Китайской Республики относился к округу Хэбэй провинции Хэнань. В 1927 году непосредственно подчинён провинции Хэнань.), отдохнём там, а потом вернёмся, — успокоил его Ши Чжань.
— С твоей невесткой всё хорошо. Я только что был у повозки, она уже спит. Сестра Цин присматривает за ней, — сказал Ши Чжань.
Ши Лян потрогал свою рану и уныло сказал: — Старший брат, как думаешь, кто это сделал? Мы с тобой ездили в Юнцю (в период Западной Чжоу назывался Ци, был столицей царства Ци. В начале периода Весны и Осени, после того как царство Ци перенесло столицу, стал называться Юнцю, был городом царства Сун. Находится в современном уезде Цисянь провинции Хэнань.), чтобы забрать невестку, об этом мало кто знал. Неужели у нас завёлся предатель? — Ши Лян был немного разгневан.
На пути из Нэйхуана в Юнцю всё было спокойно. Но на обратном пути, на расстоянии чуть более 300 ли, которого при обычных обстоятельствах хватило бы на десять дней – полмесяца, они столкнулись с более чем десятью покушениями и засадами. Из более чем 500 братьев остался один из десяти. Самое главное, что они даже не знали, кто их враг. Как тут не разозлиться? Любой бы на их месте пришёл в ярость.
— А Лян, о некоторых вещах не стоит говорить. И не нужно ходить вокруг да около. Когда придёт время, я тебе всё расскажу. Сейчас тебе нужно знать только то, что те, кто на нас напал, нам и враги, и друзья! — Ши Чжань огляделся, убедился, что в радиусе десяти шагов никого нет, и прошептал на ухо брату Ши Ляну.
— И враги, и друзья! — воскликнул Ши Лян.
— Тише, ты хочешь, чтобы мы все погибли? — Ши Чжань тут же зажал Ши Ляну рот.
— Хорошо, старший брат, я молчу. Раз ты не говоришь, я и не спрашиваю.
— Вот это мой хороший А Лян.
— Генерал, генерал, беда! Беда! Беда! У госпожи живот болит, кажется, рожает! — Служанка госпожи Ши Чжаня, Сяо Хун, бежала и кричала.
— Что? Как такое возможно? Ведь госпожа только на седьмом месяце! Чёрт, этот ребёнок слишком торопится! Чем опаснее, тем больше проблем, — выругался Ши Чжань. (Ты слышишь? Это вообще слова человека?)
На самом деле, нельзя было винить Ши Чжаня за ругань. Они проехали более 300 ли. Он специально поехал за женой раньше, опасаясь, что после родов будет трудно передвигаться. Он хотел забрать жену из дома тестя и вернуться в столицу, чтобы избежать беспорядков. Но кто бы мог подумать, что, несмотря на все их усилия и спешку, ребёнок всё равно решит появиться на свет в дороге.
— Старший брат, не говори так, пойдём посмотрим, — Ши Лян потянул старшего брата за собой и сказал: — Разве я скоро не стану дядей? Вот и хорошо, пусть мой племянник почаще называет меня дядей.
— Генерал, есть ещё одно дело, которое нужно поручить кому-нибудь, я чуть не забыла, у-у-у… Сестра Цин только что велела мне сказать вам, чтобы вы послали кого-нибудь за лекарями, на всякий случай. И ещё, в армии только я и сестра Цин, и у нас обеих нет опыта принятия родов, лучше всего вам найти повитуху! — всхлипывая, прерывисто сказала служанка Сяо Цин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|