Глава 3: Шарлатанка Е Чжилин (Часть 2)

Выйдя из кампуса, Чи Ичжи вызвала такси Didi и направилась прямиком в Храм Лу Ци. Приложение показало, что поездка обойдётся более чем в двести юаней, но Чи Ичжи решила бороться за свою честь, а не за деньги. Она снова и снова прокручивала в голове предстоящий разговор, поклявшись, что сегодня не уйдёт, пока эта Е Чжилин, напутавшая с толкованием жребия, не извинится и не вернёт ей сто восемьдесят юаней.

Хотя, если та искренне извинится и признает ошибку, можно и не требовать обратно сто восемьдесят юаней. В конце концов, гадания — дело такое, трудно сказать наверняка.

Но раз уж нельзя сказать наверняка, с какой стати она говорила так уверенно?

«Встретишь, как только выйдешь из храма». Звучало так, будто это правда.

Чи Ичжи и представить себе не могла, что, когда она, кипя от злости, найдёт Е Чжилин, читающую книгу за столом для толкований, и выпалит: «Твоё толкование было совершенно неверным, ты мне так навредила!», первой фразой Е Чжилин будет:

— Невозможно. Я не ошибаюсь.

Глаза Чи Ичжи за тёмными очками расширились от изумления, словно она увидела на улице Хуайду средь бела дня восьминогую лягушку, которая подползла к ней и заговорила на чистом мандаринском.

— Ты сказала, что я встречу благодетеля, как только выйду из храма! А в итоге я встретила большого обманщика, из-за которого упустила свой шанс стать звездой! — Чи Ичжи опёрлась руками о стол, заставляя Е Чжилин поднять на неё глаза.

— Этот человек был первым, кого ты встретила, выйдя из храма? — спросила Е Чжилин.

— Ты же сама там была в тот день, разве не видела? — раздражённо ответила Чи Ичжи.

Е Чжилин на мгновение задумалась. Чи Ичжи тоже опустила голову, размышляя. Они посмотрели друг на друга и замолчали. Обычно Чи Ичжи старалась поддерживать имидж айдола, но сейчас не смогла сдержаться и хлопнула по столу:

— Чёрт! Так первым человеком, которого я встретила, была ты! Какая же у тебя отточенная техника обмана! Что, теперь скажешь, что ты и есть мой великий благодетель, и я не должна тебя обижать, а должна кланяться до земли?

Е Чжилин сухо объяснила:

— Я просто закончила работу. Вы слишком много думаете. К тому же, прошло всего десять с небольшим дней. Что будет дальше — ещё неизвестно.

— Ты хочешь сказать, что тот большой обманщик ещё может стать моим благодетелем? Или что ты сама станешь бессмертной и будешь меня покрывать, пока я творю что хочу? Хватит вешать мне лапшу на уши! Верни мои сто восемьдесят юаней, и будем считать, что ничего не было.

Е Чжилин указала на правила, приклеенные к ножке стола.

Чи Ичжи прищурилась, разбирая мелкий шрифт: «Гадание и толкование жребия являются развлекательным мероприятием. Пожалуйста, не относитесь к этому суеверно. Пожертвования возврату не подлежат».

— Неудивительно, что этот храм так процветает. Оказывается, опыт мошенничества настолько богат, что его даже письменно изложили, — язвительно заметила Чи Ичжи.

Е Чжилин вздохнула и снова взялась за книгу.

Этот вздох словно наступил Чи Ичжи на хвост. Она положила руку на книгу и снова потребовала:

— Либо ты извиняешься и признаёшь ошибку, либо возвращаешь мне деньги. Хватит тут притворяться неприступной святошей.

Рука, которой она только что ударила по столу, была слегка влажной и оставила на книге Е Чжилин едва заметное пятнышко.

Е Чжилин любила книги. Несмотря на свой обычно спокойный нрав, сейчас поведение этой девушки её сильно задело. Она закрыла книгу и спокойно, чётко выговаривая слова, ещё раз подчеркнула:

— Я уже сказала, я не ошибаюсь в толковании жребия. Просто время ещё не пришло. Вам нужно подождать.

— Ждать чего? Ты хоть знаешь, что шанс стать звездой может выпасть лишь раз в жизни? — сказала Чи Ичжи, и её глаза покраснели.

Е Чжилин поняла, что причина настойчивости Чи Ичжи — «упущенный шанс стать знаменитой». Она беспомощно сказала:

— Скажу вам правду. Глядя на вас, я вижу, что ваш лоб потемнел, лицо омрачено, а тень колеблется. В последнее время вам и не суждено было прославиться.

Эти слова окончательно взорвали маленькую бомбу по имени Чи Ичжи. Она швырнула сумку на стол:

— Ах ты, обманщица! Какое право ты имеешь говорить, что я не смогу стать знаменитой? Даже если я не стану звездой, я зарабатываю на жизнь своим трудом! В отличие от тебя, занимающейся такими презренными делами!

Сумка Чи Ичжи была без молнии, и от удара всё её содержимое высыпалось на пол, включая обереги, которые с таким трудом раздобыли её родители.

От волнения, да ещё и опираясь только на одну ногу, Чи Ичжи потеряла равновесие и налетела на стол, естественно, толкнув сидевшую за ним Е Чжилин.

Е Чжилин крепко упёрлась ногами в пол, удерживая стол, и только благодаря этому они не повалились на пол вместе.

Но, упираясь ногой, она, к несчастью, наступила на что-то важное.

Чи Ичжи присела, чтобы собрать вещи, и подняла талисман, на который наступила Е Чжилин. Она сама замерла.

— Этот талисман... мой отец попросил нарисовать одного даосского мастера, которого трудно найти. На всё ушло больше трёхсот тысяч юаней, — Чи Ичжи посмотрела на Е Чжилин. — Возмещай.

Е Чжилин внимательно посмотрела на жёлтый талисман и безразлично бросила:

— Подумаешь. Я тебе таких десять нарисую. Вот кого обманули, так это твою семью.

— Чжилин, не говори вздор! — раздался властный голос из внутренней комнаты, остановив Е Чжилин. Через мгновение они увидели, как из-за ширмы вышел даос с белыми бровями. Неизвестно, откуда он шёл, но голос его прозвучал удивительно чётко.

Е Чжилин поспешно сложила руки в поклоне.

— Это работа твоей наставницы Янь Юйчжи. Разве твой уровень даосского мастерства может сравниться с её? Что ты сказала этой девушке, толкуя её жребий? — голос даоса был подобен грому.

— Сказала, что она встретит благодетеля, как только выйдет из ворот храма.

— Ты первый день в храме? Помнишь правила, которые учила?

— «Толкуя жребий, не говори всего; сказав всё, исказишь суть».

— Помнишь, так почему поступила так? Наказываю тебя уборкой площади. Ты согласна?

— Ученица согласна, — Е Чжилин поклонилась и собралась уходить.

— Благочестивый посетитель, прошу вас внутрь, — даос сделал приглашающий жест Чи Ичжи.

Чи Ичжи фыркнула в сторону Е Чжилин:

— Ты и правда неисправимая хвастунья и лгунья. Жаль такую красивую внешность.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Шарлатанка Е Чжилин (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение