Прощание с горой Недзирэме

Все трое братьев, словно сговорившись, распахнули дверь. — Молодой господин!

Я выглянула из-за их спин. В темном зале стоял тяжелый запах крови. Юноша в синем хаори стоял посреди комнаты с мечом в руке. У его ног лежал Гюки, весь в крови.

Запах крови был еще невыносимее, чем аура Кюсо. Нет, если к Кюсо я испытывала отвращение, то запах крови вызывал печаль. У меня закружилась голова, но я все же решительно подошла ближе.

— Гюки?! Как ты посмел поднять оружие на Молодого господина?! — не выдержала Такэтакэби. Ее братья тоже были в ярости и хотели убить предателя.

Но юноша с серебряными волосами поднял руку, останавливая их. — Стойте.

— Но Молодой господин! Он же…

Рикуо холодно посмотрел на Гюки. В его алых глазах не было ни капли эмоций.

— …Нура… Рикуо… — Гюки тяжело дышал и со вздохом проговорил: — Верховный главнокомандующий принял меня… Я люблю Группу Нура и никому не позволю ее разрушить, даже… тебе!

Гюки погрузился в воспоминания и, глядя в потолок, начал рассказывать свою историю.

— Территория Группы Гюки — гора Недзирэме… Западнее находятся земли, не принадлежащие Группе Нура, поэтому я хорошо знаю… Если так пойдет и дальше, Группа Нура будет уничтожена!

Опираясь на руки, Гюки сел и низко поклонился Рикуо. — Я признаю тебя, Молодой господин…

— Молодой господин!

— Я больше не буду колебаться… — Гюки нащупал свой меч и занес его над животом.

— !!

Все произошло так быстро, что мы не успели опомниться.

Раздался лязг металла, и меч Гюки разлетелся на две части.

— Почему…

Рикуо, не меняя выражения лица, закинул демонический меч на плечо и надменно произнес: — Я прекрасно тебя понимаю. — Не обращая внимания на ошеломленные взгляды, он с мягкой улыбкой посмотрел на Гюки. — Если бы ты убил меня, то потом покончил бы с собой. Даже признав меня, ты все равно хотел умереть. Это в твоем стиле, Гюки. — Он сделал паузу и с усмешкой посмотрел на тронутого Гюки. — Но не стоит умирать из-за такой мелочи.

— Мелочи?! Молодой господин, он же напал на вас! — воскликнула Такэтакэби.

— Гюки действовал ради Группы Нура, так что все в порядке, — холодно ответил Рикуо. Он сам принял решение, и никто не посмел ему перечить. Его серебряные волосы блестели в свете молнии. Его высокая фигура излучала силу, а алые глаза смотрели гордо и властно, словно он был королем.

Рожденный повелитель…

Я невольно сжала руки и низко поклонилась.

Рикуо прищурил свои необычные глаза. — Гюки, не умирай. Я не хочу, чтобы мои люди умирали из-за таких мелочей.

— …

Не дожидаясь ответа, он повернулся к трем братьям. — Вы трое, возвращайтесь и доложите обо всем. И отведите Гюки, Умадзумару и Годзумару домой.

— Да! — Братья почтительно поклонились.

— Что касается людей, то спрашивайте у меня, когда я буду человеком. А если вам что-то не понравится, можете делать со мной, что хотите. — Бросив эти слова, он грациозно вышел из зала. Его властная аура сменилась мягкостью. Он опустил голову и слегка улыбнулся. — Цянь Юэ, тебе, наверное, было тяжело в таком месте? Пойдем домой.

Хотя он был моим ровесником, я не могла не испытывать к нему уважения. Я невольно отвела взгляд от его сияющих алых глаз. — Хорошо.

Я немного помедлила, но все же не стала кланяться. Хотя мне очень хотелось это сделать, но… он же мой ровесник…

Я развернулась и пошла вниз по склону.

Позади меня послышался шорох ткани. Сладкий аромат сакуры перебил запах крови. Рикуо не спеша шел за мной.

Кажется, я редко бывала наедине с Рикуо в его форме ёкая… Нет, даже в обычной форме… Он всегда был окружен людьми. В конце концов… для них я всего лишь статист. Даже если бы меня не было, ничего бы не изменилось…

Как же это печально…

Рикуо излучал холодную, лунную ауру. Он был прекрасен, но его присутствие меня немного смущало…

Но, как ни странно, я вела себя совершенно естественно.

— Цянь Юэ, — раздался его приятный голос. Похоже, он хотел что-то сказать.

— Я только что почувствовал сильную ауру… Ты тоже пробудилась?

— …Да. — Сила кирина… Хех, неужели мы с Рикуо так похожи?

— Гюки признал тебя.

Я остановилась, откинула назад свои черные волосы и с недоумением посмотрела на Рикуо. — Что?

Его алые глаза, словно лунный свет, заворожили меня.

Рикуо, склонив голову, посмотрел мне в глаза.

— …Пусть все остается как есть. Цянь Юэ, ты сама должна выбрать свой путь.

Я не понимала, что хочет сказать этот высокий юноша. Рикуо снял свое синее хаори и нежно накинул мне на плечи.

— Боишься грозы? Пойдем через лес.

Как я могла отказаться?.. Я покачала головой и послушно пошла рядом с ним. Длинные полы хаори шелестели, задевая ветки деревьев. Но в темном лесу совсем не было страшно.

Мы шли молча. Иногда сквозь ветви деревьев виднелся тонкий полумесяц.

Ах, час демонов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прощание с горой Недзирэме

Настройки


Сообщение