Слабость? Спасение! (Часть 1)

На лице Рикуо на мгновение появилось сомнение. Что… Я вдруг растерялась.

— Цянь Юэ, отведи Рёта-нэко домой. Я должен спасти Кану и Юдзуру! — нахмурившись и бросив эти слова, Рикуо отпустил Рёта-нэко и побежал прочь.

Я открыла рот, но не смогла произнести ни слова. В этой напряженной ситуации я чувствовала странное отстранение.

Я подошла к пошатывающемуся Рёта-нэко и помогла ему идти. Он повернул голову ко мне.

— Третий…

— … — Я не знала, что сказать, и просто осторожно шла вперед.

— Эй! Он не справится с этими крысами из Группы Кюсо! Отпусти меня, я должен найти Третьего! — почти срываясь на крик, Рёта-нэко вырвался и побежал за Рикуо.

Я замерла на мгновение. — Рёта-нэко!! — Ёкай-кот, несмотря на ранение, быстро скрылся в ночной темноте.

Я стояла, не двигаясь. Ненавижу…

Что же делать? Нельзя оставаться одной! Хотя… хотя я ничем не могу помочь… Вот такая я трусиха! Мои друзья в опасности, а я хочу просто стоять здесь, не вмешиваясь. Не хочу создавать проблем и просить помощи у ёкаев дома Нура. Ведь если из-за меня Молодой господин окажется в беде…

Черт возьми! Я развернулась и побежала вслед за ними, прочь от дома Нура.

Кровь стучала в висках. Я больше не могла думать, просто бежала вперед по улице. Редкие прохожие оглядывались на меня, но я ничего не замечала. Сердце бешено колотилось в груди.

Не знаю, сколько я бежала, но вскоре добежала до темного переулка и свернула туда.

Словно потеряв все силы, я замерла на месте.

Почему я здесь? Я… не чувствую ауру Рикуо…

Из глубины переулка донесся резкий порыв ветра, и я услышала шорох.

Плохо дело…

Не успела я среагировать, как кто-то толкнул меня сзади, и я упала на землю. — Ах! — Но мой разум был ясен. Опираясь на руки, я села и обернулась.

Это была группа молодых людей в костюмах. На их лицах играла злобная ухмылка, от них исходил отвратительный запах.

— Хлоп! — Человек-ёкай с черными волосами швырнул одного из них на землю, и его острые когти мгновенно перерезали ему горло. Крови не было. Ёкай с криком исчез в воздухе.

— Как смеете ослушаться приказа господина! — Кюсо холодно и злобно поднял руку, и его лицо превратилось в крысиную морду. — Девушка? Пройдемте с нами.

Меня затрясло от отвращения. Я посмотрела на ёкая. — Ты даже не ёкай… жалкая крыса…

Кюсо угрожающе зашипел, высунув длинный язык, с которого капала слюна. Я нахмурилась и встала.

— Прочь!

Внезапно кто-то схватил меня сзади за плечи. Меня окутал тошнотворный запах. Я сдержала крик. Какая гадость…

— Смотрите-ка, подружка Третьего совсем не понимает, что происходит! — Ёкаи Кюсо разразились злобным смехом.

— Отведите ее к боссу.

Меня связали и потащили по крышам. Я чувствовала боль и унижение.

Ненавижу, ненавижу! Я крепко зажмурилась. Темнота… Может, я потеряла сознание?..

Бесполезная!

…Ветер свистел в ушах, а затем вдруг стих. И тут…

— …Отпустите Цянь Юэ!!! — раздался гневный голос Рикуо.

— Вот как… Значит, ты и правда любишь девиц… Пришел спасать… Да уж, много вас тут развелось… — раздался еще более мерзкий голос неподалеку.

— Третий, вы идите спасать девушек, а с этими я сам разберусь! — раздался дрожащий голос Рёта-нэко.

— Не говори глупостей, Рёта-нэко!

…Я изо всех сил открыла глаза.

В темном переулке кто-то стоял друг напротив друга.

У ног главаря Группы Кюсо лежали две девушки без сознания. За его спиной стояли его подчиненные. Рикуо и Рёта-нэко, напряженные, смотрели на них. Ах, и еще те, что держали меня… Мы в окружении.

— Такой слабак, как ты, не достоин быть Третьим! До рассвета разошли всем группам документ об отказе от титула Третьего! Тогда я отпущу их, ха-ха-ха! Группа Нура давно сгнила и должна исчезнуть! — Главарь Группы Кюсо самодовольно рассмеялся.

Рикуо нахмурился. — Если я откажусь от титула, ты точно их отпустишь?

— Конечно.

— …Хорошо!

— … — твердо ответил юноша. Рикуо…

— Нельзя, Третий!!

— О? Тогда я забираю этих котят с собой.

Я больше не видела Рикуо и Рёта-нэко. Все потемнело перед глазами, и я потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Слабость? Спасение! (Часть 1)

Настройки


Сообщение