Связанное с произведением (5) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

но оно было необычайно тёплым, совсем не таким холодным, как его обычные прикосновения.

Звёзды мерцали, ночь была прохладной, а высокие тени деревьев вокруг напоминали чернильное полотно.

Глаза Амо были широко раскрыты, она даже забыла моргать, её ресницы дрожали, словно встревоженная бабочка.

Дыхание мужчины несло прохладу дождя и удушающий привкус металла; лёгкий запах крови, смешанный с ароматом благородной бирючины, окутывал её.

Оказалось, человеческие губы могут быть такими мягкими, а кончик языка — таким скользким и притягательным.

Туньяо умел целовать; его щетина слегка покалывала её нежную кожу щеки. Несколько неосознанных кокетливых всхлипов с её стороны, и он целовал ещё настойчивее, сжимая её подбородок, касаясь языком её языка. Во время поцелуя острые волоски на его подбородке скользили по уголкам её губ.

В голове Амо всё поплыло, мир завертелся. Она обмякла, словно переваренная лапша, чувствуя, как её тело тает от жара и онемения. Этот первый, невинный поцелуй, из-за звуков, издаваемых мужчиной, казался слишком откровенным.

Амо целый день не разговаривала с Туньяо.

Всё было как обычно, только она старалась избегать его. Туньяо и так был немногословен, а с её избеганием им и вовсе не нужно было общаться. Лесной домик стоял тихо, словно в нём никого не было.

Туньяо никак на это не реагировал: ел и спал как обычно. Похоже, он совершенно не считал, что виноват в том, что довел девушку до такого состояния.

Вечером за ужином Амо, опустив свою золотистую головку, отчаянно ела, почти уткнувшись лицом в тарелку.

Туньяо сидел рядом, молча. Вампиры обладали сильными чувствами, и Туньяо ясно видел, как её уши покраснели, и слышал её учащённое сердцебиение, словно стадо оленят, бегущих по полю. Он подпёр подбородок, пил кровь и смотрел на Амо, а Амо от его взгляда чувствовала себя как на иголках, её нос почти касался лапши.

Это был её первый поцелуй, и такой странный. Даже со Шмидтом она максимум целовалась в щёку.

Ей было стыдно показаться на глаза.

Её так просто поцеловали, да ещё так долго, и даже язык...

Самое ужасное, что она не почувствовала отвращения и даже не сопротивлялась тогда. Это был мужской язык, но при одной мысли об этом её лицо краснело, а сердцебиение учащалось.

— Неужели у неё мазохистская натура, или её система ценностей нарушена?

Амо чувствовала, что зря училась столько лет. Просто поцеловал красивый мужчина, и она уже потеряла голову. Безнадёжно, она была просто помешанной на внешности.

И, и техника была такой хорошей, он наверняка делал это не раз.

Пока Амо размышляла, её мысли ушли в сторону. Она подняла голову, чтобы посмотреть на Туньяо, надеясь, что он что-нибудь скажет. В комнате горел тусклый жёлтый свет, и боковой профиль мужчины выглядел прекрасно и расплывчато: глубокие брови и глаза, прямой нос, тонкие губы. Она смотрела и смотрела, и замерла. Она помнила, что его губы были очень красивой формы, вот только щетина портила всю эстетику.

Он поднял взгляд, и девушка случайно встретилась с его пристальным взглядом. Она тут же быстро спрятала голову в тарелке, зарывшись, как страус.

— Это было минутное помутнение?

Амо перемешивала соус в своей тарелке с лапшой. Этот парень был либо холоден, либо выглядел совершенно невинным. Наверное, он сам ничего не осознавал.

Так вот и пропал первый поцелуй юной девушки.

Как бы там ни было, Амо всё равно была семнадцатилетней девушкой. Даже в монастыре у неё были свои девичьи фантазии, присущие этому возрасту. В школе она иногда обсуждала со сверстницами, каким должен быть первый поцелуй: с каким радостным парнем, в какой обстановке, насколько прекрасным и романтичным.

Но всё это было разрушено.

Амо почувствовала уныние и с ещё большей силой перемешивала ужин, словно это был какой-то надоедливый человек.

И он, похоже, не придавал этому значения, просто минутное помутнение.

— Амо.

— А? — ответила она без особого энтузиазма.

— Лапша развалилась, — спокойно напомнил Туньяо.

Амо остановилась и посмотрела на развалившуюся в тарелке лапшу, которая смешалась с соусом в неаппетитную массу, напоминающую по форме и цвету нечто неприятное.

— ...

На следующий день эта история, казалось, подошла к концу благодаря внезапному предложению Туньяо.

— Хочешь выйти?

— ...Мм?

— Завтра едем в город по делам, — лаконично сказал Туньяо.

Амо опешила, глядя на него. Завтрашняя работа в городе? Он имел в виду...

— Ты возьмёшь меня с собой?! — Она подбежала к нему, её большие глаза сияли. Заметив его неясное выражение лица, она поняла, что её поведение, возможно, неуместно. Откашлявшись, она сказала: — Возьми меня с собой, пожалуйста. Я заодно посмотрю, какие есть хорошие ингредиенты для ужина.

Это была хорошая причина, ведь, судя по его молчаливому отношению в последние дни, он был вполне доволен её едой. Если бы еда была невкусной, он бы непременно холодно её высмеял.

Он действительно был готов взять её с собой! Она чуть ли не задыхалась в этом маленьком домике.

Туньяо молча смотрел на неё некоторое время, затем слегка кивнул.

Амо тут же глупо улыбнулась, а в душе у неё заплясали альпаки, несущиеся по прерии.

Отличный шанс. Ей нужно было посмотреть, как он выходит из этого леса.

На следующий день Туньяо, что было редкостью, не вышел сам. Он оделся и ждал у двери. Амо, живя здесь, полностью потеряла свой регулярный распорядок дня, который был у неё в монастыре, и каждый день просыпалась, когда ей хотелось. Этот раз не стал исключением. Когда солнце уже высоко поднялось и залило всё светом, она открыла глаза и увидела, как на неё смотрит мужчина с ледяным выражением лица.

— Ох, я, кажется, проспала, — подумала она. — Он, наверное, устал ждать.

Амо, смущённая, проскользнула в ванную, чтобы умыться и почистить зубы. Погода была приятной. Из старых платьев, которые принесла Хэлянь, она выбрала белое вышитое платье простолюдинки из лёгкой льняной ткани, с рукавами-колоколами и перекрёстными завязками на груди. Заколов свои золотистые волосы и посмотревшись в зеркало, она с улыбкой подбежала к мужчине: — Пойдём.

— Слишком медленно, — Туньяо окинул её взглядом сверху вниз и вышел. Девушка семенила за ним. Несмотря на прекрасное настроение, при виде яркого солнца она почувствовала некоторую вину. Туньяо был вампиром и, как ни крути, ненавидел солнечный свет. Если бы они вышли рано утром, было бы намного лучше.

Она снова забежала в дом, нашла зонтик от солнца, подбежала к нему и раскрыла его. Встав на цыпочки, она подняла зонтик над его головой, покраснела и, потерев пальцем под носом, сказала: — Вообще-то, ты мог бы разбудить меня пораньше.

Он остановился. По сравнению с ним она была слишком миниатюрной, едва доставая ему до груди. Он подошёл к воротам двора, взмахнул пальцем, и барьер рассеялся, как дым.

Когда она спала, он никогда не думал будить её. Лишь много позже он понял, что не мог заставить себя сделать это.

Оказалось, выйти было гораздо проще, чем она думала... намного проще.

Туньяо у ворот снял барьер. Одним взмахом руки, без всяких заклинаний и даже без формирования магического круга, картина перед глазами исказилась. Амо моргнула: деревья перед ней, словно в них вдохнули жизнь, раздвинулись в стороны. После шороха открылась прямая, ровная горная дорога.

Амо остолбенела. Это магия?

Она никогда не видела такой магии. Это, должно быть, крупномасштабная магия.

Не успела она додумать, как мужчина взял у неё зонтик от солнца, поднял его над их головами и сказал: — Пошли.

В конце весны — начале лета воздух был наполнен густым ароматом трав и земли.

Мелкие золотистые лучи солнца пробивались сквозь переплетённые изумрудные листья, падая на землю. Под ногами шелестели листья и ветки, подчёркивая глубокую тишину леса. Вдали слышались редкие птичьи голоса. Амо шла и рассеянно думала: скоро, наверное, зазвучат цикады.

Через некоторое время, пройдя поворот, деревья стали реже, а солнце светило ярче. Вдали виднелся лёгкий дымок, едва заметно рассеивающийся над верхушками деревьев. Сердце Амо радостно ёкнуло, и она невольно ускорила шаг. Но, пройдя всего несколько шагов, она споткнулась о толстый корень дерева, выступающий из земли, и упала.

Туньяо перешагнул через извилистый корень, подхватил тонкую талию Амо и, не останавливаясь, продолжил идти вперёд.

Пройдя этот участок с переплетёнными корнями, он опустил её. Амо поправила платье и смущённо улыбнулась: — Эх, спасибо...

Туньяо ответил ей, и Амо проследила за его взглядом. Они уже были на краю леса. В конце большой дороги перед ними раскинулся небольшой городок с черепичными крышами и лёгким дымком. По обеим сторонам дороги простирались квадратные, разделённые на участки поля, источающие сильный запах человеческого жилья.

Городок назывался Морок. Он был окружён густыми лесами и цепями гор. Амо, входя в него, примерно определила его географическое положение: судя по климату и сельскохозяйственным культурам, он должен был находиться на юго-востоке континента Клайш.

Когда Туньяо забрал её, она находилась на поле боя в Белопером, самом северном городе континента, на границе между территориями вампиров и людей.

То, что её не могли найти, было вполне естественно, — Амо невольно поджала губы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение