Школьный красавчик, вызвавший полный хаос
В выпускном классе у нас сменилась учительница английского, об этом я уже упоминала.
Её фамилия была Ли, женщина-учитель, далее я буду называть её учитель Ли.
Как только она появилась в классе, многие парни стали за ней увиваться, потому что она была очень красивой.
Если уж сравнивать её с предыдущей учительницей английского, то это, наверное, как «Красная роза и белая роза» из романа Чжан Айлин. Конечно, одно это сравнение не может охватить всего.
Учитель Ли была очень живой, выглядела молодо, и многие ученики в школе принимали её за студентку.
Ань Муси давно выпустился. Когда я училась в выпускном классе, он был на первом курсе университета. Иногда он приходил в школу поиграть в мяч. На каждой игре у него была своя группа поддержки, трибуны были забиты до отказа, и две трети зрителей составляли девушки, смотревшие на него, словно волчицы. Все они приходили ради Ань Муси.
В университете свободного времени больше, особенно у таких отличников, как Ань Муси.
Каждый раз, приходя в школу, он сначала навещал своего классного руководителя, болтал с ним о своей университетской жизни, а потом вытаскивал сорока с лишним летнего учителя на спортивную площадку.
Ань Муси подпрыгнул, его широкая баскетбольная майка взметнулась от ветра, обнажив плоский, крепкий пресс с чёткими линиями.
Я почувствовала, как толпа окружавших меня похотливых девиц ахнула, а затем спортивную площадку накрыла волна визгов.
— Чёрт?! Вот же ж красавчик!!!
— Показал тело?! Сегодня я пришла не зря!
— Ань Муси, я люблю тебя!!!
— Отойди, уродина! Ты тоже смеешь любить старшего?! Ещё и осмеливаешься называть его по имени?!
Я: «…»
Эй? Что позволено Юпитеру, не позволено быку?
Я разозлилась не на шутку и, помрачнев, огрызнулась:
— Где это я уродина, чёрт возьми?!
Та девушка с двумя косичками скрестила руки на груди, смерила меня презрительным взглядом, полным насмешки, и брезгливо сказала:
— Разве твоей уродливости нужны причины?
Я: «…»
Да я же общепризнанная красавица класса, «Тофу Си Ши», ты что, ослепла?
Этого я сказать не осмелилась. В конце концов, у неё было много подружек, и все они смотрели на меня как тигрицы.
Обхватив себя руками, я стиснула зубы и, запинаясь, прокричала ей:
— Ты тоже не красавица! Плоскодонка!
Клянусь, я никогда не была такой смелой. Всё из-за Ань Муси, но я принимала это с радостью.
Воспользовавшись хаосом в толпе, я бросилась бежать. За спиной раздался разъярённый рёв девушки, она громко выкрикивала угрозы:
— Уродина, ты покойница!!!
Я обернулась, скорчила рожу и показала в воздухе средний палец.
Девушка чуть не лопнула от злости.
Чёрт возьми, как же здорово!
Будешь знать, как называть меня уродиной!
Выслушав меня, Ань Муси спокойно высказал своё мнение:
— Ты такая забавная.
Я хихикнула, обняла его за подтянутую талию, заискивающе потёрлась лицом о его грудь и, готовая расплакаться от обиды, сказала:
— Это она первая назвала меня уродиной!
Ань Муси взъерошил мои волосы, моргнул и согласно поддакнул:
— Да, она сама виновата.
— Ты похож на одурманенного правителя, околдованного коварной наложницей, — сказала я.
Ань Муси запрокинул голову и рассмеялся. Я смотрела, как он смеётся всё сильнее и сильнее, и с холодным лицом спросила:
— Так смешно?!
Он перестал смеяться, но уголки его губ никак не могли опуститься. Он сказал:
— Ты? Коварная наложница? Ха-ха-ха-ха…
Я ударила его кулаком в грудь, с багровым лицом встала, а потом, чтобы выпустить пар, наступила ему на тапок. Настроение заметно улучшилось, и я сказала, улыбаясь одними губами:
— Сегодня ты спишь в кабинете.
Ань Муси застыл и механически улыбнулся:
— В кабинете?
Я кивнула:
— Дорогой, придётся тебе там потерпеть несколько дней. Когда мой гнев пройдёт, сможешь вернуться.
Ань Муси тут же просиял. Он похлопал себя по груди с видом человека, сбросившего тяжёлый груз:
— Хорошо, что всего несколько дней.
Я: «…»
— Три месяца! Можешь там и обосноваться!
(Нет комментариев)
|
|
|
|