Происхождение имени Ань Муси
На самом деле, мне всегда было очень любопытно, почему его так назвали. В конце концов, это название моего любимого йогурта. К тому же, с фамилией «Ань», как мне кажется, любое имя звучит хорошо.
В тот момент Ань Муси смотрел баскетбольный матч на диване. Я, играя в телефон, как бы невзначай спросила его: — Откуда у тебя такое имя?
Ань Муси удостоил меня редким взглядом: — Мама дала.
Я: — А?
Ань Муси, словно что-то вспомнив, с некоторой гордостью сказал: — Красивое, правда?
Я энергично закивала: — Свекровь такая талантливая.
Ань Муси добавил: — Вообще-то, мама потом сказала мне, что у неё был свой личный мотив.
Сказав это, он взглянул на меня. Я мгновенно всё поняла и спросила: — Какой мотив?
Уголки губ Ань Муси внезапно дрогнули в загадочной улыбке. Он моргнул и сказал: — Не скажу!
Я... Псих, что ли!
Я отвернулась и продолжила играть в телефон. Этот человек не в себе, не буду с ним разговаривать.
Ань Муси смотрел на меня такими глазами, что у меня возникло ощущение, будто он вот-вот набросится.
Конечно, это было женское шестое чувство.
На самом деле, я на него даже не взглянула.
Ладно, признаюсь, смотрела краем глаза.
— Чжэн Дань? Малышка?
Я: — Чего?!
Он, кажется, вздрогнул, потёр грудь и недовольно надул губы: — Ты меня напугала.
Я...
После свадьбы Ань Муси, похоже, показал своё истинное лицо. Снаружи он донельзя властный и доминирующий, но внутри — невероятно замкнутый и игривый (мэнсао), любит, когда его балуют, любит капризничать, большую часть времени ведёт себя как цундэрэ. Как говорят парни — «синдром принцессы».
Да, именно так, Ань Муси — маленькая принцесса.
Мне постоянно приходится его баловать.
А что поделать, я не могу устоять, когда он строит мне глазки и капризничает.
— Ну не будь такой грубой? Разве такой милый человек, как ты, может говорить таким громким голосом? — говоря это, он пододвинулся ко мне, и, прежде чем я успела среагировать, выхватил у меня из рук телефон.
Чёрт...
— Верни! — Я сердито посмотрела на него.
Ань Муси моргнул и поднял телефон над головой.
Я...
— Что ты там смотришь? Так нервничаешь, — он помахал телефоном в руке.
Я подпрыгнула и всем телом бросилась на него, левой рукой обхватив его шею, а правой пытаясь вырвать телефон: — Какое тебе дело?! Верни!
— Ай!! Ты меня ногтем поцарапала!
...
После того случая мы снова устроили «холодную войну».
Ань Муси перебрался спать в кабинет, забрав с собой и А Саня (большого плюшевого медведя, которого он подарил мне на прошлый день рождения).
И заявил, что больше никогда не вернётся, ещё и фыркнул на меня.
Я... Вот же несносный упрямец!
Позже я проанализировала причины. Кажется, на этот раз мелочной была я. Ань Муси пытался меня успокоить, а я смотрела на него холодно, да ещё и в процессе борьбы за телефон поцарапала ему шею до крови.
Чем больше я думала, тем больше мне становилось его жаль.
Ноги сами собой понесли меня к кабинету.
Я немного помедлила у двери, но наконец набралась смелости и постучала.
— Чего?! — Голос Ань Муси быстро донёсся изнутри, холодный-холодный.
Я вздрогнула. Неужели он действительно рассердился?
Натворила я дел.
Пока я мысленно придумывала, как его задобрить, он открыл дверь изнутри.
Лицо у него было мрачное, он выглядел очень недовольным.
Он скрестил руки на груди и ждал, что я скажу.
Я неосознанно прикусила губу. Чёрт побери, до чего же он невыносим, этот мучитель: — Это... я... я...
— Ты? Что ты? — Он внезапно наклонился, его тёмные большие глаза смотрели прямо на меня, не мигая.
Я неловко перевела взгляд, мысленно подбирая слова.
— Это... я была неправа.
Сказав это, я малодушно зажмурилась, не смея на него смотреть, и, естественно, не увидела, как уголки его губ слегка дрогнули.
— О? В чём же ты была неправа? — В его голосе слышалась явная насмешка.
Это я расслышала.
— Ты... ты... ты не сердишься? — Я недоверчиво распахнула глаза.
Ань Муси прислонился к двери, смерил меня презрительным взглядом, кажется, даже закатил глаза, всем видом показывая пренебрежение: — Думаешь, я такой же мелочный, как ты?
Я...
Этот несносный упрямец!
(Нет комментариев)
|
|
|
|