Глава 4. В темноте все мужчины одинаковы

Мо Сии не удержалась и со всей силы швырнула в неё подушку с дивана. Лю Досинь жалобно завыла, моля о пощаде, и только тогда Мо Сии успокоилась.

Мо Сии с глубокомысленным видом сказала: — Досинь, послушай, что говорит старожил.

— Когда ты достигнешь моего возраста, ты поймёшь, что надёжный мужчина куда лучше красивого. По моему богатому опыту, в темноте все мужчины одинаковы.

Лю Досинь пила кофе и, услышав это, чуть не поперхнулась.

Она долго кашляла, прежде чем отдышаться, и сказала: — Ты прямо не можешь жить, пока не шокируешь! Как у тебя язык повернулся сказать, что в темноте все мужчины одинаковы?

В этот момент взгляд Мо Сии стал рассеянным, она задумалась и уставилась прямо перед собой.

Лю Досинь слегка опешила, проследив за её взглядом.

В метре от них сидел молодой человек, уткнувшись в книгу.

Как раз в этот момент он поднял голову, и их взгляды встретились.

Выглядел он мужественно, и вроде неплохо.

Лю Досинь пренебрежительно сказала: — Ты опять влюбилась?

Глаза Мо Сии загорелись зелёным огнём, и она притворилась, что пускает слюни, говоря: — Этот красавчик выглядит очень даже ничего.

— Эй, кто это только что с таким пафосом говорил, что надёжный лучше красивого? Мгновенно сама себе противоречишь, какая же ты лицемерка! — поддразнила Лю Досинь.

Мо Сии отрезала: — Можешь не портить настроение? Как скучно!

— Я просто любуюсь издалека, разве нельзя? Я не такая бесстрастная, как ты. Любовь к красоте — это человеческая природа, подавлять свою природу — это извращение, это отход от высоких вкусов.

Лю Досинь мило улыбнулась и сказала: — Я даже не могу возразить, ты так красиво себя расписала.

— Не преувеличивай. Сейчас в моде «уйти на полжизни, а вернуться юным». Я вот ещё в процессе ухода. Пять пороков этого грязного мира сделали меня неуязвимой для всех ядов, но когда вернусь, стать снова чистой и юной будет не поздно.

Лю Досинь не знала, смеяться ей или плакать, и сказала: — У тебя острый язык, каждое слово — жемчужина сарказма, я тобой восхищаюсь!

— Хватит обо мне, давай о тебе!

Лю Досинь вздохнула и ответила: — Моя жизнь одиночки скучна и неинтересна, не такая захватывающая, как у тебя, Клеопатры, так что и говорить не о чем.

— Вот что меня удивляет: хоть ты и не сногсшибательная красавица, но милая и приятная, словно девушка из хорошей семьи, почему ты до сих пор одна?

— Мужчины что, ослепли, или ты достигла несравненного божественного мастерства, когда сердце спокойно, как стоячая вода, и ни один мужчина не вызывает ни малейшей ряби?

— У меня нет такого обаяния, как у тебя. А для меня, гурманки, хорошая еда вполне достаточна, чтобы противостоять одиночеству и жизненным невзгодам.

— К тому же, игры неинтересны? Романы не захватывают? Денег достаточно заработано? Виртуально любоваться котиками надоело? Столько всего нужно делать, зачем ещё искать себе парня и создавать проблемы?

— Ладно, ладно, я и так знаю, что у тебя на душе. Ты всё ещё не можешь его забыть, верно?

— Как там говорится? Чем более шутливый и беспечный человек снаружи, тем более глубоко влюблён он внутри.

Услышав это, лицо Лю Досинь слегка изменилось, рука, державшая кофейную чашку, почувствовала слабость, и она слегка задрожала.

Прошло целых три года. Те дни теперь вспоминаются легко и безмятежно, но пережить их было так больно, так долго.

Хотя образ Хань Цяньюя, казалось, постепенно стёрся, она всё ещё чувствовала пустоту где-то внутри, ту пустоту, которую никогда не заполнить.

Время не стирает память, хотя боль уже не такая кровоточащая и разрывающая сердце, как тогда, она даже стала немного блеклой.

Но как только она радовалась, тут же внезапно вспоминала о нём, словно получила удар по затылку, заставляющий её чувствовать, что она не должна быть счастлива, не имеет права быть счастливой.

Он потерял жизнь, а она жива и здорова, и это вызывало у неё чувство стыда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. В темноте все мужчины одинаковы

Настройки


Сообщение