Глава 2. Хорошие времена для свиданий вслепую

В жизни есть две вещи: еда и желание.

Лю Досинь уделяла особое внимание удовольствию от еды, будучи настоящей гурманкой. Бродить по улицам и переулкам в поисках аутентичных деликатесов было её хобби.

Мо Сии же была падка на внешность, любила красавчиков, являясь настоящей непостоянной особой. У каждой были свои предпочтения и радости, и они были идеальной парой близких подруг.

За эти три года Мо Сии сменила бесчисленное количество парней.

Следуя принципу «парни как одежда, а подруги как родные», Лю Досинь всегда держала дистанцию с её парнями.

Точно так же, как только Мо Сии замечала, что у парня появляются нехорошие мысли о её лучшей подруге, она тут же безжалостно выставляла его за дверь.

После каждого расставания Мо Сии всегда тащила Лю Досинь в бар напиться или звонила посреди ночи за утешением, болтая по два-три часа. Лю Досинь всегда проявляла удивительное сочувствие и материнскую заботу, и их близкие отношения как лучших подруг были вполне заслуженными.

Мо Сии была очень умной девушкой, за исключением того, что в отношениях её IQ резко падал. Поэтому чувства всегда были её слабым местом. На своём пути она всегда доверялась не тем людям и встречала не тех мужчин.

Несмотря на это, она продолжала свой путь в любви, становясь всё смелее после каждой неудачи, и ей это не надоедало.

Лю Досинь было лень вмешиваться, главное, чтобы подруга была счастлива.

Вдруг однажды Мо Сии, возможно, словно громом пораженная, решила, что больше не хочет вести такую разгульную жизнь.

На неё снизошло прозрение, и она глубоко осознала, что даже самый обаятельный и элегантный мужчина не сравнится с тем, кто заботлив и внимателен.

Как только человек повышает свой уровень осознанности, его мировоззрение меняется.

Мо Сии решила честно ходить на свидания вслепую, найти надёжного мужчину и устроиться в жизни.

С этого момента начался её долгий и трудный путь свиданий вслепую.

В этот момент Мо Сии с праведным негодованием жаловалась:

— На прошлой неделе у меня было семь свиданий вслепую, в среднем по одному в день, это новый исторический рекорд! Досинь, я тебе говорю, нынешние мужчины такие ненадёжные! Нет предела их странностям, каждый следующий чуднее предыдущего!

Лю Досинь, однако, была рассеянна, помешивая ложечкой свой латте. Коричневая, шелковистая жидкость, её уникальный аромат проникал в нос, но в мыслях было совсем другое.

Эти кофейни, рекомендованные интернет-эстетами, всегда немного обманывают. Обстановка хорошая, но цены такие, что дух захватывает.

Думая о том, что эти две чашки, похожие на воду после мытья посуды, обойдутся почти в двести юаней, её сердце всё ещё сжималось.

Мо Сии, видя её отсутствующий вид, постучала по столу и строго сказала:

— Ты можешь хоть немного уважать мои жалобы?

— Прости... — Лю Досинь тут же извинилась, но придя в себя, сказала: — Ты уверена, что это жалобы? Мне кажется, ты наслаждаешься этим и забываешь обо всём на свете!

— Правда! Я серьёзно! Я всё записываю в блокнот, который называется «Журнал свиданий вслепую», — серьёзно сказала Мо Сии.

Чтобы подтвердить свои слова, она достала из сумки синий блокнот и открыла его на закладке.

Лю Досинь с ужасом посмотрела на неё и сказала:

— Ты что, правда записываешь всех, с кем ходила на свидания?

— Ты угадала, я всех записала и даже пронумеровала. В этом году у меня хорошая тенденция на рынке свиданий вслепую. На сегодняшний день я встречалась с тридцатью мужчинами. Профессия, имя, рост, зарплата, характер — я всё записала. После тщательного подсчёта я обнаружила, что хотя годовой доход кандидатов вырос с 200 тысяч юаней в прошлом году до 400 тысяч в этом, средний возраст поднялся с 30 до 40 лет. О горе мне, о боль мне!

— Боже мой, тридцать? Ты успеваешь? Ты уверена, что не путаешь? — Лю Досинь не могла сдержать изумления.

Мо Сии закатила глаза и сказала:

— Через несколько лет ты тоже окажешься в таком же плачевном положении, как и я: либо на свидании вслепую, либо на пути к нему. История всегда повторяется удивительным образом. Я оставлю тебе этот опыт, он пригодится тебе для будущих отношений!

— Тьфу! Почему ты не желаешь мне ничего хорошего? Я не такая, как ты, чтобы погрузиться в свидания вслепую и не выбраться оттуда. Но мне немного любопытно, каких именно чудаков ты там записываешь?

Лю Досинь выхватила блокнот Мо Сии. Почерк в нём был небрежный и неразборчивый.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Хорошие времена для свиданий вслепую

Настройки


Сообщение