Глава седьмая ——

Тот человек одним движением притянул Юньси к себе, и она оказалась прямо в его объятиях.

Дверь комнаты открылась изнутри, и мужчина в чёрном вышел, лениво сказав: — Что случилось?

В ушах Юньси зазвучали её собственные слова, сказанные только что, и ей захотелось провалиться сквозь землю.

Отношение Фан Цзе тут же изменилось на сто восемьдесят градусов: — Господин, хорошо ли вы отдохнули прошлой ночью?

— Так… себе, — равнодушно сказал мужчина в чёрном, направляясь прямо к выходу.

Юньси про себя подумала: Что значит "так себе"? Разве ты не слышал, что я только что тебе помогала? Такое холодное отношение!

— Тогда… счастливого пути, господин! — поприветствовала Фан Цзе.

Юньси смотрела на его безразличную спину и подумала: Ладно, считай, что мы в расчёте!

Фан Цзе обернулась и насмешливо сказала: — Видела?

Оставь надежду!

Снова наступил вечер, и Хуа Маньлоу оживился.

Юньси весь день просидела запертой в комнате, а снаружи её охранял специальный человек.

Юньси думала выпрыгнуть из окна, но высота третьего этажа всё же внушала ей страх.

Дверь комнаты открылась, вошла Фан Цзе и приказала: — Быстрее, наряжайся!

Как ты в таком виде будешь принимать гостей?

Юньси притворилась, что не слышит, и сидела, уткнувшись в стол.

Фан Цзе приказала служанкам насильно нарядить Юньси и потребовала, чтобы она надела более лёгкую одежду.

Юньси изо всех сил сопротивлялась, но ничего не могла изменить.

После того как её нарядили, даже Фан Цзе была поражена.

Облегающее красное платье прекрасно подчёркивало её фигуру, в сочетании с ярко-красными губами и её выражением лица, отталкивающим незнакомцев, она воплощала собой холодность и отчуждённость.

Но на самом деле, у неё просто было плохое настроение.

Юньси всё ещё пыталась сопротивляться: — Я сказала, я не буду носить красное.

При виде красного платья Юньси вспоминала день своей несостоявшейся свадьбы.

Фан Цзе безжалостно сказала: — Кем ты себя возомнила?

Ты не выбираешь, что тебе носить!

Фан Цзе, казалось, видела в ней только деньги, тут же потащила её вниз и привела в отдельную комнату.

Фан Цзе сказала: — Управляющий, я привела вам человека!

Управляющий поднял голову, посмотрел на Юньси, выразил удовлетворение, но тут же сдержал эмоции и приказал: — Все можете идти!

После того как все остальные ушли, дверь комнаты закрылась. Управляющий сказал: — Подойди, налей мне вина!

Юньси сделала, как он велел.

Налив вино, она отошла от управляющего.

Управляющий продолжил: — Накорми меня.

— У вас есть руки, — Юньси не стала любезничать с управляющим.

Управляющий, услышав это, рассердился: — Что за отношение?

Ты знаешь, кто я?

— Мне всё равно, кто вы!

Управляющий встал и гордо сказал: — Я управляющий Резиденции Юй!

Тебе лучше слушаться.

Если разозлишь меня, узнаешь последствия!

Резиденция Юй была крупной купеческой семьёй, которая ежегодно вносила бесчисленное количество золота и серебра в казну Императорского двора.

Семья Мо и Резиденция Юй — одна чиновничья, другая купеческая — были двумя самыми влиятельными семьями в столице, помимо императорской.

— Накормить вас вином, да?

Хорошо.

Юньси взяла со стола бокал с вином, плеснула им в лицо управляющему и сказала: — Мне очень интересно узнать, какие будут последствия.

Управляющий одной рукой смахнул со стола блюда на пол, освободив место, а другой схватил Юньси за запястье, прижал её к столу и без лишних слов попытался сорвать с неё одежду.

Юньси шарила рукой по столу, нащупала бутылку вина и сильно ударила ею управляющего по голове.

Управляющий на мгновение потерял ориентацию, и Юньси воспользовалась этим, чтобы подбежать к окну — два этажа, можно попробовать!

Она закрыла глаза и выпрыгнула из окна. Управляющий тут же приказал своим людям преследовать её.

Юньси пробежала сквозь толпу. Из-за её наряда прохожие обращали на неё внимание.

Она тут же свернула в переулок и побежала туда, где было меньше людей.

Она увидела впереди чайную, на вывеске которой скопилась пыль, и ускорила шаг.

Она подбежала к двери, сильно толкнула её, и дверь открылась.

Она поспешно переступила порог и задвинула засов.

Только тогда Юньси вздохнула с облегчением и огляделась — столы и стулья стояли ровно, но покрыты толстым слоем пыли — похоже, здесь давно никого не было.

Но она заметила, что лестница на второй этаж была чистой — словно по ней часто ходили.

Сердце Юньси снова забилось быстрее. Она сглотнула и осторожно направилась к лестнице.

На втором этаже —

Мужчина в чёрном сказал человеку, сидящему за столом и пьющему чай: — Она вот-вот поднимется, перехватить её?

Тот человек тихонько дул на горячий чай в чашке и сказал: — Не нужно.

Все можете идти.

Юньси стояла у лестницы, подняла голову, но ничего не увидела.

Поэтому она медленно, шаг за шагом, поднималась по ступеням, внимательно прислушиваясь к звукам вокруг.

Поднявшись на второй этаж, она обнаружила, что двери всех комнат плотно закрыты.

Она направилась прямо к комнате впереди, глубоко вздохнула и открыла дверь.

Она с удивлением обнаружила, что внутри сидит тот самый мужчина в чёрной маске.

Юньси вздохнула с облегчением и сказала: — Это вы!

Какое совпадение.

Тот человек поставил чашку и спросил: — Как ты сюда попала?

— Я только что сбежала из Хуа Маньлоу.

Можно сказать, по счастливой случайности!

Юньси медленно подошла, думая сесть рядом — всё-таки она устала бежать.

Тот человек одним движением притянул Юньси к себе, и она оказалась прямо в его объятиях.

Он сказал: — Думаешь, я поверю?

Юньси не успела подумать. Любопытство заставило её снять маску, чтобы увидеть его истинное лицо.

Однако, когда Юньси протянула руку, он перехватил её — и накинул на Юньси свой чёрный плащ.

— Это твоя цель?

Юньси встала и объяснила: — Нет!

Мне просто любопытно.

— А знаешь ли ты, что все, кто снимал мою маску, умирали?

Тот человек продолжил: — Можешь идти.

Юньси расстроенно повернулась и направилась к лестнице.

Вдруг она вспомнила, что её преследуют, и, оборачиваясь, сказала: — Но если я выйду сейчас… — но обнаружила, что комната уже пуста.

Юньси подумала: Почему он снова ушёл, не попрощавшись?

Куда мне теперь идти?

Я разозлила управляющего Резиденции Юй, они меня так просто не оставят.

Но мне всё равно нужно найти работу, чтобы прокормить себя.

И желательно найти жильё.

Сегодня уже поздно, пожалуй, останусь здесь ненадолго, заодно пережду.

А утром выйду искать работу.

Юньси так и заснула, уткнувшись в стол.

Время Инь —

В это время на улицах было совсем безлюдно. Юньси, накинув плащ, незаметно выскользнула из чайной, готовясь искать работу.

Юньси подошла к ближайшему дому и тихонько постучала в дверь.

Дверь со скрипом приоткрылась, человек внутри оглядел Юньси и спросил: — Кого ищете?

— Я… — Юньси было очень трудно заговорить о поиске работы.

— Уходи, уходи!

С утра пораньше.

Не стучи просто так в двери!

Человек внутри безжалостно захлопнул дверь.

Юньси усмехнулась над собой: Какое сейчас время?

Я даже не могу решить проблему с едой и жильём, зачем мне гордость?

После этого Юньси постучала в бесчисленное количество дверей, сколько раз, опустив голову, спросила: "Нанимаете?", но в ответ слышала только безжалостные упрёки, громкие хлопки дверями, а иногда её просто игнорировали с холодным равнодушием.

Юньси сразу же потеряла всякую надежду: Люди в этом Мире людей так холодны, похоже, я не выживу.

Юньси не знала, что если бы она не была на Небесах Небесной бессмертной и приёмной дочерью Юй Цзинь, другие относились бы к ней так же холодно, как люди в Мире людей относятся к ней сейчас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение