Том 1. Глава 463. Лань Ци тоже мастер загадок.
«Дом Рёмонде», пятый этаж, переговорная зона кабинета директора.
Разговор о доценте Сидо продлился недолго — герцог Моротиан быстро сменил тему. Каждый раз, когда Лань Ци извинялась, в её голосе слышалась такая обида, что добродушному герцогу становилось неловко.
Впрочем, он и не собирался устраивать разнос. Его целью было познакомиться с Локи Маккаси, чтобы на выборах Епископа через три дня они не чувствовали себя неловко.
— Не буду отнимать у директора Маккаси много времени, — сказал герцог Моротиан, меняя тему. — Вы уже закончили работу. Но меня интересует один вопрос, и это главная причина моего визита. Уверен, начальник тюрьмы Бакас уже задавал вам этот вопрос. На выборах Епископа, мистер Маккаси, за кого вы будете голосовать?
— За Епископа Разрушения Аскесана, — не задумываясь, ответила Лань Ци.
В отличие от Бакаса, этот ответ застал герцога Моротиана врасплох.
— Вот как, — улыбнулся он, качая головой. — Похоже, наши мнения расходятся.
— А за кого хочет голосовать герцог Беренхард? — с любопытством спросила Лань Ци, словно желая получить совет.
Герцог Моротиан не ответил сразу, лишь наклонился вперёд.
— За Епископа Батянь Сигрид, — тихо ответил он с лёгкой улыбкой.
Пока Лань Ци обдумывала ответ, герцог Моротиан наблюдал за её выражением лица.
— Если она осмелится появиться, — добавил он, и в его улыбке мелькнул некий скрытый смысл, словно он спрашивал Лань Ци: «Ты ведь тоже так думаешь?»
— … — Лань Ци ничего не ответил. В его глазах мелькнуло замешательство, затем — понимание, словно он с опозданием уловил смысл слов герцога.
— Герцог Беренхард имеет в виду обвинение Епископа Батянь в массовом убийстве мирных жителей? — спросил Лань Ци.
— Конечно, — ответил герцог Моротиан. — Её недавнее затишье — мудрое решение. Если бы она появилась на публике раньше, имперские военные могли бы помешать ей участвовать в выборах. Но если она явится прямо в день голосования, то, учитывая приоритет мероприятия, военные не смогут вмешаться. Однако ей нужно быть уверенной в победе. В случае поражения её ждёт неминуемая гибель.
Судя по его словам, если Сигрид появится, значит, она уверена в своей победе, и он надеется увидеть её на выборах.
— Понятно, — ответил Лань Ци. — Я об этом не думал. Я просто хочу, чтобы у Аскесана всё было хорошо. Блудный сын вернулся — это ценно. Я надеюсь, что он встанет на праведный путь.
В соседнем административном кабинете Антанас слушала разговор этих любителей загадок. Ей казалось, что Пранай говорит дело. Они вроде бы дружелюбно беседовали, но в их словах чувствовался скрытый смысл, который она не могла понять.
Разговор в кабинете директора длился недолго. Герцог Моротиан взглянул на часы и решил, что пора уходить.
— Мистер Локи Маккаси, вы слишком быстро возвысились, — сказал герцог Моротиан, вставая и глядя на дождь за окном. — Пока меня не было в столице, появилась новая звезда. Даже изучить ваше прошлое оказалось непросто. Но после сегодняшней встречи я спокоен. Я рад, что в Империи Протос есть такой человек, как вы.
— Вы слишком добры, ваша светлость, — с улыбкой ответил Лань Ци, поднося чашку к губам.
— Скажите, директор Маккаси, не кажется ли вам, что мы встретились как старые друзья? — спросил герцог Моротиан, повернувшись к Лань Ци.
— … — Лань Ци молч пил чай, словно размышляя.
— Тогда я откланяюсь, — сказал герцог Моротиан, не дождавшись ответа, поклонился, обошёл журнальный столик и направился к двери.
— Кто знает, может, мы и встречались раньше, — сказал Лань Ци, опуская чашку. — Как говорится, все встречи — это встречи после долгой разлуки. Разве вы не согласны, герцог Беренхард?
— … — Герцог Моротиан, уже взявшийся за дверную ручку, замер. Он медленно поднял руку, повернулся и с неизменной улыбкой сказал:
— Мистер Локи Маккаси, у меня ещё один вопрос.
Он открыл дверь, и порыв ветра из коридора ворвался в кабинет, словно понизив температуру на несколько градусов.
— Слушаю, — ответил Лань Ци.
— Мне кажется, вы иногда поступаете не самым оптимальным образом, принимая во внимание интересы людей и события, которые вас не касаются. Это может быть опасно. Я беспокоюсь за вас. Что вами движет? Зачем вы вмешиваетесь в то, что вас не касается? — спросил герцог Моротиан, нахмурившись.
— То, что не касается других, касается меня, — просто ответил Лань Ци, вставая, словно провожая гостя.
— … — Герцог Моротиан смотрел на Лань Ци, словно обдумывая его слова. За окном сверкнула молния, на мгновение осветив фигуры в тёмном кабинете.
— Вам нужен зонт, герцог Беренхард? — спросил Лань Ци, доставая зонт из ящика шкафа.
— Нет, спасибо, — ответил герцог Моротиан. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Локи Маккаси.
Он попрощался и закрыл за собой дверь. Холодный воздух исчез из кабинета, словно всё это было лишь небольшой шуткой.
***
В другой части пятого этажа здания «Дом Рёмонде», Пранай и Антанас у окна наблюдали, как герцог Моротиан покидает Королевскую Магическую Академию Протоса. Они облегчённо вздохнули.
Получив от Лань Ци контроль над барьером академии, Антанас могла отслеживать всё, что происходит в её стенах, и быстро реагировать на любые угрозы. Она также установила барьер вокруг кабинета директора.
Грохот грома заставлял их думать, что в любой момент академия может наполниться нежитью.
Синора, слушая объяснения Пранайя о разговоре королевы и герцога Моротиан, чувствовала неладное, но у неё не было доказательств. Разговор казался мирным, но напоминал затишье перед бурей.
Если бы герцог Моротиан попытался напасть на королеву, они бы немедленно вступили в бой.
Три великих демона, дождавшись ухода герцога Моротиан, ещё некоторое время наблюдали за академией, а затем покинули кабинет и направились к кабинету директора. Пранай постучала в дверь.
— Войдите, — мягкий голос Лань Ци звучал спокойно посреди грохота дождя.
Три великих демона вошли в кабинет.
— Ваше Величество, почему вы его не задержали? — спросила Антанас, не сдержавшись. — Разве не очевидно, что герцог ведёт себя подозрительно? Этого любителя загадок нужно было прибить!
Она не понимала, то ли королева действительно не поняла намёков герцога Моротиан, то ли у неё были другие причины. Впрочем, подумав, она поняла, что только что оскорбила и свою королеву.
Антанас ненавидела любителей загадок, а герцог Моротиан явно был одним из них. Хорошо, что новая королева тоже любила загадки, так что, согласно теории относительности загадок, никто никого не перезагадал. Правда, кроме Пранайя, похоже, никто не понял скрытого смысла их разговора.
— … — Пранай промолчал.
Она догадывалась, что если герцог Моротиан и был врагом, то убить Локи Маккаси в академии, с её древними барьерами, было бы проблематично. Это вызвало бы ненужные вопросы накануне выборов Епископа. Так что, даже если герцог и замышлял недоброе, сегодня он вряд ли бы стал нападать.
А если бы они сами напали на него в академии, то, несмотря на преимущество своего поля, наверняка причинили бы большой ущерб и жертвы среди студентов.
Доброта королевы не была показной — её поступки говорили сами за себя.
— Академия — не место для драк, — сказала Лань Ци, стоя спиной к окну, и наконец повернулась к трём великим демонам. — Финальная битва ещё не настала.
Никто не знал, что он видел в этот момент своими зелёными глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|