Том 1. Глава 462. Визит герцога к Лань Ци.
Спустя час с небольшим. Стрелки часов только-только перешли за пять вечера.
За окном кабинета ректора в здании «Дом Рёмонде» бушевал ливень. Каждая капля дождя выбивала звонкую ноту на стекле позади Лань Ци. Вспышки молний то и дело озаряли кабинет, погружая мир за окном в хаос.
Тёмная деревянная мебель придавала кабинету солидности. Настольная лампа из бронзы отбрасывала тёплый мягкий свет, разгоняя холод, исходящий от дождя за окном.
Лань Ци сидела за своим столом, спина прямая, руки на документах. Рядом стояла остывшая чашка кофе. Её взгляд был сосредоточен на бумагах. Время от времени она брала ручку и делала пометки на полях или подчёркивала важные места.
Обычно рабочий день в школе заканчивался в пять. Но сегодня был особый случай. Согласно договорённости, должен был приехать герцог Моротиан. Именно поэтому Лань Ци ещё не покинула свой кабинет.
Шестерёнки часов размеренно тикали. Лань Ци не обращала внимания на время. Спокойная и сосредоточенная, она была погружена в работу, не замечая ни дождя, ни грозы. Вокруг неё всё было тихо и упорядоченно.
В дверь постучали, и снаружи раздался голос сотрудника администрации:
— Господин Локи, прибыл герцог Беренхард.
— Входите, — ответил Лань Ци, поднимая голову и глядя на дверь. Его голос был спокойным и уверенным.
Дверь медленно открылась. На пороге стоял сотрудник, а за ним — высокий мужчина.
Эта легендарная личность Империи Протос, один из сильнейших в мире, обладатель Первозданной Скрижали, выглядел лет на тридцать с небольшим. На нём было изящно скроенное тёмное пальто с чуть приподнятым воротником. Чёткие линии лица, волевой подбородок — в нём чувствовалось что-то от Клорис, хотя, в отличие от неё, в глазах герцога Моротиана читалась глубокая задумчивость.
— Я давно хотел нанести визит господину Локи Маккаси, но, к сожалению, в последнее время мы оба были слишком заняты. Слишком много перемен произошло в Империи, — сказал герцог Моротиан, снимая шляпу.
Он был более приветлив, чем Лань Ци ожидала. Несмотря на проливной дождь, на нём не было ни капли влаги. Он уверенно прошёл в кабинет, не замочив ковёр.
— Взаимно. Рад наконец-то встретиться с вами, герцог Беренхард, — ответил Лань Ци, откладывая ручку и указывая рукой на зону для переговоров в левой части кабинета. — Понимаю, в последнее время действительно много работы.
Он встал и, подойдя к диванам, пригласил герцога Моротиана сесть.
Встреча с такой важной персоной, одним из сильнейших в мире, обычно вызывало некоторое волнение. Но Лань Ци уже привык к обществу Лорен, и чувствовал себя вполне комфортно.
После короткого обмена любезностями, атмосфера, хоть и официальная, была непринуждённой. Сотрудник принёс чай и, поклонившись, вышел, закрыв за собой дверь.
— Герцог Беренхард, скажите, что привело вас ко мне сегодня? — спросила Лань Ци, слегка улыбаясь и внимательно глядя на герцога. — У вас какие-то заботы?
— Разумеется, — ответил герцог Моротиан, беря чашку. В его взгляде читалась досада. — Дело касается одного из ваших доцентов. Я давно его ищу, но никак не могу найти.
Он небрежно взглянул на книжный шкаф, словно заметив бросающуюся в глаза книгу «Хроники Священной Войны». Рядом стояло пышное растение из демонического мира. Его зелёные листья ярко выделялись в свете лампы, добавляя необычный штрих в обстановку кабинета.
— Вы имеете в виду доцента Сидо? — спросил Лань Ци, следуя взглядом за герцогом. Он почти уверен, что Моротиан говорит именно о нём.
Последние новости были полны сообщений о государственной измене герцогини Клорис и исчезновении доцента Сидо. Хотя дело ещё не было закрыто, благодаря влиянию семьи Беренхард, обвинения против Клорис были довольно размытыми, а основное внимание уделялось Сидо.
Однако Лань Ци не был уверен, знает ли Моротиан о связи между Сидо и Клорис.
— Он совратил мою дочь, — сказал герцог, лёгко постукивая пальцами по столу. Его голос стал более серьёзным.
— В таком случае, это моя вина, — сказал Лань Ци, опуская глаза.
— Нет-нет, ректор Локи, вы, конечно же, ничего не знали. Моя дочь Клорис всегда была умна, порой даже слишком. Я сам не всегда её понимаю, — поспешно сказал герцог Моротиан, махая рукой. Он не хотел обвинять Лань Ци. — Если Сидо удалось её обмануть, то единственный, кто мог бы её спасти — это я. Но даже я, её отец, не заметил ничего подозрительного, что уж говорить о вас.
Тем временем, в административном блоке, Пранай, скрестив руки на груди, наблюдал за происходящим в кабинете ректора через свой магический глаз. Благодаря барьеру, который установила Антанас, даже сильнейший в Империи Протос, герцог Моротиан, не мог обнаружить трёх восьмиранговых профессоров, наблюдавших за ним из соседней комнаты.
— Пранай, почему ты молчишь? — спросила Антанас, хлопая его по плечу.
Она тоже могла чувствовать, что происходит в кабинете, благодаря своей магии, но ей казалось, что Пранай что-то анализирует.
Ранее, в кабинете, новая королева рассказала им о ситуации в Империи Протос за последние три месяца, о волнениях на севере и о том, с чем им предстоит столкнуться.
— Новый король не уверен, знает ли Моротиан о том, что он встречался с Клорис и Сидо. В словах герцога чувствуется скрытый намёк, он как будто прощупывает почву, — объяснил наконец Пранай Антанас, переводя подтекст разговора новой королевы и герцога Моротиана.
— Да ладно! Они же просто разговаривают. Мне кажется, новый король искренен. Он даже извинился, и Моротиан аж смутился, — сказала Антанас, удивлённо потирая голову.
Пранай взглянул на Антанас, но не стал спорить.
У каждого демона было своё мнение о новой королеве. Была ли она искренней или притворной, наивной или хитрой — на этот вопрос каждый демон отвечал по-своему. Возможно, она обладала всеми этими качествами одновременно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|