— Эй-эй, вазу, вазу поставь сюда, сюда. Передвинь денежное дерево...
— ...Диван отодвинь, да, вот сюда. Журнальный столик тоже немного подвинь сюда.
— Угу, а это поставь туда.
— Давай-давай, неси сюда, неси сюда.
— ...Подожди, сними те две картины, приклей сюда несколько фотографий Шуньшунь, сделай маленькую фотостену. Потом, после празднования годика, поменяешь обратно.
Вэн Сяо’оу держала Шуньшунь на руках, поглаживая маленькое тельце дочери и тихо напевая песенку, медленно расхаживая по спальне, убаюкивая ребенка. Услышав шум из гостиной, она невольно нахмурилась, чувствуя глухое раздражение.
Каждый раз, когда ее золовка приходила к ним домой, она обязательно устраивала такой переполох. Командовала отцом Шуньшунь, чтобы он все переставлял с места на место. И делая это, золовка никогда не спрашивала ее мнения. Она даже не думала проявить к ней хоть немного уважения.
Это ведь ее дом, но гостиная, спальня, кухня, балкон, ванная комната и даже самые дальние уголки дома — все должно было быть обустроено по вкусу золовки. И каждый раз, когда та приходила, ее вкусы менялись. А нравится ли это ей самой, было неважно, золовка никогда об этом не задумывалась.
"Мне не важно, что ты думаешь, важно, что думаю я!" — этот когда-то популярный мем был как раз про ее золовку и ее саму.
Вэн Сяо’оу осторожно уложила спящую дочь в колыбель, затем села рядом и, глядя на спящее личико дочери, беззвучно вздохнула. Честно говоря, ей очень не хотелось выходить и сталкиваться с золовкой. В других семьях есть только одна свекровь, а у нее, казалось, их две. И обе "свекрови" были ею не очень довольны.
Золовка Кэ Юньцзин была на десять лет старше своего брата, то есть ее мужа Кэ Юньхао, и на двенадцать лет старше ее самой. По характеру она была точной копией свекрови: властная, старомодная и придирчивая. Свекор и ее муж (муж золовки) были мягкими по характеру, практически не имели права голоса в доме; все дела, большие и малые, решали свекровь и золовка.
Что касается мужа, Кэ Юньхао, Вэн Сяо’оу невольно снова вздохнула. Отец Шуньшунь был очень почтительным сыном, говоря современным языком, он был немного "маменькиным сынком". Он особенно ценил свекровь и золовку и очень их слушался.
Когда они встречались, они были в "башне из слоновой кости", где любовь питала их, не понимая сути и не зная мирских дел. Выйдя замуж, она изо дня в день варилась в дыму и огне повседневной жизни, погруженная в дрова, рис, масло, соль и мелочи быта, и только тогда поняла, что к чему!
Посидев немного, Вэн Сяо’оу встала, снова укрыла дочь одеяльцем, которое та скинула, наклонилась и поцеловала ее в маленькое личико. Затем тихонько вышла и направилась в гостиную.
— Шуньшунь уснула? — Кэ Юньцзин бросила на нее взгляд и спросила без особого интереса.
— Угу.
— Сяо Хао сказал, что ты хочешь завести собаку для Шуньшунь? — спросила Кэ Юньцзин через некоторое время.
— Есть такая мысль, — Вэн Сяо’оу слегка улыбнулась и ответила. — Шуньшунь смеется, когда видит собачек, ей очень нравится.
Немного помолчав, встретившись с недовольным взглядом золовки, она тихо добавила:
— Если и заводить, то года через два-три, когда Шуньшунь подрастет.
Маленькие дети любят кошек и собак, им нравятся маленькие животные. Вэн Сяо’оу, любя свою дочь, не могла не подумать об этом, желая в будущем завести собаку для дочери в качестве компаньона. К тому же, она сама очень любила кошек и собак, любила этих милых созданий.
Но Кэ Юньцзин без тени улыбки сказала:
— Кошки и собаки самые грязные, у них на теле полно бактерий, что хорошего в том, чтобы их держать? К тому же, завести собаку — это просто лишний рот. Ей нужно есть, пить, делать прививки, еще дрессировка — это все расходы!
Она посмотрела на Сяо’оу и сказала не очень приятным тоном:
— Даже герою трудно прокормить семью из трех человек. Сяо Хао зарабатывает деньги нелегко. Сначала он должен был содержать тебя, теперь еще и Шуньшунь. Еда, вещи — все стоит денег! Ты его жена, ты должна больше заботиться о нем! Старайся не создавать ему лишних хлопот!
Вэн Сяо’оу поджала губы и промолчала.
Кэ Юньхао был ее старшим товарищем, на два курса старше. Он был ее первой любовью. Как только она поступила на первый курс, он начал за ней ухаживать, говоря, что влюбился с первого взгляда. Два года спустя, когда он окончил бакалавриат и поступил в магистратуру, а она училась на третьем курсе, она приняла его ухаживания и стала его девушкой. Прошло еще два года, она окончила университет, а он закончил магистратуру. После этого он сделал ей предложение. В то время их чувства были сильны, они любили друг друга. Недолго думая, они естественным образом поженились.
Поскольку цены на жилье в столице провинции были высокими, семья Юньхао дала только половину денег на покупку квартиры. Остальное им пришлось выплачивать самим по ипотеке. Ее мама не хотела, чтобы они сразу после свадьбы погрязли в долгах, поэтому не взяла выкуп за невесту и даже вытащила свои сбережения в триста тысяч, чтобы помочь им купить квартиру и сделать ремонт. Эти деньги были сэкономлены из компенсации, которую получил ее отец после несчастного случая много лет назад.
Новобрачные дни были очень сладкими. Как и во время ухаживаний, Юньхао был нежным, внимательным и заботливым к ней. Она чувствовала себя очень счастливой.
После медового месяца она хотела найти работу. Как жена, она тоже хотела зарабатывать деньги, чтобы помогать по хозяйству. Но Юньхао обнял ее и сказал с нежностью и любовью:
— Дорогая, о чем ты думаешь? Разве я не говорил тебе раньше? Тебе не нужно содержать семью! У тебя есть я, я буду тебя содержать!
Он сказал: "Я не могу позволить своей маленькой Сяо’оу выходить и тяжело работать! Ты, моя хорошая, просто оставайся дома, будь свободна и каждый день жди моего возвращения. Ни о чем другом тебе не нужно беспокоиться, у тебя есть муж, который содержит семью!"
И еще со смехом добавил: "Выходишь замуж — значит, будешь одета и накормлена! Муж содержать жену — это само собой разумеющееся".
В то время, когда она только вошла в дом, не взяв выкуп за невесту и даже принеся приданое, свекровь и золовка относились к ней гораздо лучше, чем сейчас. По поводу того, что Юньхао не позволял ей работать, они ничего не сказали, только заметили:
— Сяо Хао уже двадцать шесть, пора заводить ребенка.
Изначально они хотели пожить вдвоем года два-три, но, не планируя так быстро заводить ребенка, перестали предохраняться. Меньше чем через два месяца после медового месяца она забеременела. Выйдя замуж в двадцать два года, в двадцать три она стала матерью.
Говорят, что в семейной жизни самый большой камень преткновения — это не кризис семи лет, а первый год после рождения ребенка. Вэн Сяо’оу была глубоко убеждена в этом и испытала это на себе.
Осталось меньше полумесяца до того, как Шуньшунь исполнится год, ровно год с момента ее рождения. Этот год, без преувеличения, был для нее лично годом, полным "потрясений".
Почти каждый день она тихо рушилась изнутри, безмолвно впадая в истерику. А затем тихо исцелялась, заставляя себя собраться с силами и начать новый день. У нее не было выбора, она была матерью.
Свекровь ни дня не помогала ей с ребенком и не соглашалась нанять няню. По словам свекрови:
— Всего один ребенок, и ты не можешь сама справиться? Раньше люди рожали по десятку детей и сами их растили. Какая неженка! Когда я рожала вас с сестрой, кто мне помогал?
На самом деле, даже во время послеродового периода (сидя месяц) ее мама, жалея ее, проделала долгий путь, ехав день и ночь, чтобы приехать и позаботиться о ней. Поскольку родилась девочка, свекровь была весьма недовольна. До сих пор она ни разу не постирала Шуньшунь ни одной пеленки, ни разу не надела на нее одежду, и количество раз, когда она брала ее на руки, можно пересчитать по пальцам. Если бы она сама этого не пережила, Вэн Сяо’оу не поверила бы, что сегодня, спустя двадцать лет в новом веке, все еще существуют такие бабушки, которые предпочитают мальчиков девочкам.
Ее мама работала кассиром в местной организации в их родном городе и еще не вышла на пенсию. Взяв отпуск и отгулы, она помогла ей провести послеродовой период и должна была спешить обратно на работу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|