Му Лянгу равнодушно приказала: — Измени записи с камер наблюдения, затем свяжись с журналистами и скажи, что старший молодой господин Хань ночью встречался с будущей невесткой, и встреча была очень бурной.
Сун Баобао вздрогнул, рука, убирающая ключ в карман, задрожала.
Он услышал, как Му Лянгу продолжила: — Я хочу, чтобы эта история наделала как можно больше шума.
Хотя Сун Баобао не понимал, зачем Му Лянгу это нужно, он знал, что все, что говорит Лян-цзе, правильно, и все, что она просит сделать, тоже правильно. Нужно просто следовать ее указаниям.
Му Лянгу бесшумно шла по темному коридору, тихая, словно парящая в воздухе.
Иногда она слышала двусмысленные звуки, и Му Лянгу тихонько подходила.
Она наблюдала за тем, как эти нетерпеливые люди открыто предавались страсти у дверей.
Когда они были почти на пике, она появлялась за их спинами, словно призрак, хлопала их по плечу и тихо, призрачным голосом спрашивала: — Захватывающе?
— А! — Это обычно пугало людей так, что весь их пыл улетучивался, и, наверное, у них оставалась психологическая травма на всю жизнь… кхм-кхм.
Но этому маленькому дьяволу этого было мало, она считала, что у этих людей совсем нет выдержки. Неустрашимые перед лицом опасности, несгибаемые? Ха, просто трусы, которые мгновенно сдаются.
Му Лянгу с презрением шла среди этих людей, ее соблазнительное лицо и идеальная фигура привлекали множество тайных взглядов, но лишь немногие осмеливались подойти.
Мужчина, который последним пытался ею воспользоваться, до сих пор лежит в больнице. Его не только избили до переломов, но, говорят, еще и напоили так, что у него начались проблемы с желудком.
Ее изящная походка напоминала ленивую кошку, идущую по красной дорожке.
Изящный официант в черном фраке нес серебряный поднос с бокалами на высокой ножке и красным вином, только что вынутым из ведерка со льдом.
Проходя мимо Му Лянгу, он слегка поклонился и почтительно спросил: — Здравствуйте, Лян-цзе.
Поздоровавшись, он продолжил: — Лян-цзе, сегодня по старым правилам?
Му Лянгу привычным движением вытащила зажигалку из кармана пиджака официанта.
Через прозрачный корпус было видно количество топлива, оно почти достигло дна белой трубки.
Такую дешевую зажигалку, стоящую несколько юаней, Му Лянгу видела впервые и с любопытством попробовала ее использовать.
Официант сохранял вежливую улыбку, не смущаясь тем, что Му Лянгу играла с его дешевой зажигалкой.
— Лян-цзе, вы, наверное, впервые видите такую. Такие зажигалки не очень безопасны, лучше вам не пользоваться ими.
Му Лянгу положила зажигалку обратно на поднос официанта, а затем взяла сам поднос: — Скажи Сун Цы, чтобы он приготовил для меня чистого мужчину. Запомни, самого красивого, какой у вас есть.
Последнюю фразу Му Лянгу произнесла приглушенным голосом.
В низком голосе чувствовалась неоспоримая властность.
Улыбка на губах официанта слегка застыла, но он быстро и изящно это скрыл.
— Слушаюсь, Лян-цзе.
Официант проводил Му Лянгу в ее личный кабинет, а затем быстро отправился искать управляющего.
Если он не ошибался, сегодня их главный эскорт был кем-то заказан. Если бы это был обычный клиент, все было бы по правилам, но статус Му Лянгу был особенным.
Он не смел принимать решение самостоятельно.
Сун Цы только что закончил сделку и, услышав доклад официанта, с интересом задал несколько вопросов.
— Ты говоришь, Лян-цзе на этот раз действительно решила перейти черту?
Сун Цы цокнул языком, поправил очки в золотой оправе: — Это немного сложно.
— Лян-цзе несовершеннолетняя, что если она потом пожалеет и придет меня убивать?
Сун Цы несерьезно пощипал себя за подбородок, даже дорогой костюм не мог изменить его образ мыслей.
— Как думаешь, одного человека хватит?
— Для такой свирепой женщины, как Лян-цзе, нужно как минимум покорить семерых за ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|