Глава 6. Язык (Часть 2)

«Потому что, если я умру, тебе тоже придется несладко. Без меня тебя никто не защитит».

Ив снова вспомнила слова Ирзе.

Ирзе был прав. Ив никогда не переоценивала свои способности. Она прекрасно знала свои пределы — где бы она ни была, она всегда оставалась слабой.

У нее не было таланта к магии, она не обладала физической силой, и, сколько бы она ни тренировалась, ее уровень оставался на уровне обычного человека. Единственное ее достоинство — привлекательная внешность.

Сильные, конечно, могут позволить себе все, что угодно… Но и у слабых есть свои способы выжить.

Жаль, что Ирзе умер, но с этим ничего не поделаешь.

Остается только найти другого покладистого демона.

Ив, превозмогая тошноту и головокружение, корпела над учебником демонического языка. И в современном мире, и в храме она всегда была прилежной ученицей, заслуживающей похвалы учителей. Теперь же она наконец поняла, что чувствовали худшие ученики в классе на уроках геометрии…

Ее тошнило.

К счастью, со временем она привыкла.

Ее самоистязание привлекло внимание Ванессы. Демоница иногда бросала на нее изучающие взгляды, словно заинтересовавшись ею. А может, она просто любовалась сиянием драгоценного камня, который ей поручили охранять.

Иногда Ванесса поправляла произношение Ив, показывая, как правильно произносить слова. В такие моменты Ив награждала ее благодарной улыбкой.

Возможно, из-за необходимости выжить и языковой среды, Ив училась очень усердно и быстро добивалась успехов. Постепенно она заметила, что язык демонов имеет нечто общее с магическими заклинаниями людей… Она применила свой метод анализа заклинаний к демоническому языку и вскоре получила результат.

Это было похоже на использование правил английского языка для понимания текста. Довольно удобно.

Разобравшись с грамматикой, Ив сосредоточилась на словах. Возможно, из-за особенностей культуры, язык демонов был несложным. Слова были простыми и не имели множества синонимов и близких по значению вариантов, как в человеческом языке. Это очень обрадовало Ив, которая хотела как можно быстрее освоить новый язык.

Ив любила учить слова, прислонившись к спине Ванессы. Кожа демоницы была не такой твердой, как у Баймона, скорее упругой. Хотя прорезать ее острым предметом было все так же сложно, ощущения от прикосновения были совсем другими.

В такие моменты черные змейки на голове Ванессы с любопытством тянулись к учебнику Ив. Ванесса говорила, что глаза змей — это и ее глаза. Они видели одно и то же, что было очень удобно в бою, позволяя ей избежать внезапного нападения.

— Ах, да, Ванесса, я совсем забыла тебя поблагодарить, — вдруг вспомнила Ив. — Что бы ты хотела в подарок? В благодарность за твою помощь.

Ванесса замерла. Черные змейки на ее голове тоже замерли, переплетаясь друг с другом.

— Мне очень приятно, что ты все время рядом со мной, Ванесса, — мягко произнесла Ив.

Ванесса молчала.

— Но, Королева, — с недоумением спросила Ванесса, — ты никогда не сражалась со мной и не побеждала меня. Откуда же это… приятное чувство?

Ив непонимающе посмотрела на нее.

Ах, точно, демоны же получают удовольствие от сражений.

— Люди могут радоваться многим вещам, — терпеливо объяснила Ив. — Например, красивой луне, вкусной еде, тому, что каждый день видят прекрасную и сильную Ванессу, слушают ее приятный голос… и так далее.

Как бы ни была далека Ванесса от человеческих чувств, она поняла, что Королева делает ей комплимент.

Она поджала губы, а змейки на ее голове застенчиво прижались друг к другу.

— Если можно… — подумав, произнесла Ванесса, — подари мне несколько своих волос, Королева.

— Волосы? Конечно… — Ив моргнула, проведя тонкими пальцами по своим светло-золотистым волосам. — Но почему именно волосы?

Она знала, что у нее красивые волосы.

Даже дракону они понравились, и он обменял их на возможность потрогать свой живот.

— Потому что они красивые. Я никогда не видела такого цвета, — ответила Ванесса.

— Хорошо, — кивнула Ив.

Она использовала коготь Ванессы как нож, чтобы отрезать прядь своих волос и отдать ее демонице.

…И с изумлением наблюдала, как Ванесса проглотила эту прядь.

Ив молчала.

— Я хочу ребенка, — сказала Ванесса, поглаживая свой плоский живот, покрытый редкой темно-красной чешуей. Змеиные глаза ее довольно сузились. — И чтобы у него были такие же волосы, как у Королевы.

Ив молчала.

— ?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение