… пошевелиться. Казалось, все в этой резиденции настроены против меня.
— А ты готова взять на себя ответственность, если обольешь меня кипятком? — спросила Жо Юй, вспомнив о судьбе слуги.
— Тебе не придется никому рассказывать, — самодовольно ответила Ши Фэй, поправляя платье и беря из рук служанки золотую чашу. Она аккуратно наполнила её до краев.
— Мисс Цин Вэнь, прошу, — сказала она с милой улыбкой, протягивая чашу Жо Юй.
«Что за судьба такая?» — подумала Жо Юй, глядя на приближающуюся чашу. Она могла лишь крепко сжать губы, не в силах сопротивляться.
Жо Юй пыталась уклониться от чаши, поднесенной к её губам, но та неумолимо приближалась, всё больше наклоняясь. Еще немного, и кипяток обожжет ей рот…
Она хотела жить нормальной жизнью даже в этом странном месте, но, будучи одна, не могла защитить себя даже от чашки кипятка.
В отчаянии закрыв глаза, Жо Юй увидела, как лицо Ши Фэй с изысканным макияжем искажается и расплывается…
— Бряк! — раздался звук падающей чаши. В золотую чашу попал нефритовый перстень…
Глава 10. Пришествие сатаны.
От удара перстня золотая чаша выскользнула из рук Ши Фэй, и кипяток плеснул в её сторону. Хватка слуг ослабла, и Жо Юй увидела, как от упавших на пол капель воды поднимается пар.
«Похоже, в чаше был не просто кипяток. Если бы не этот перстень, я бы точно лишилась голоса…» — подумала Жо Юй.
«Но кто спас меня? Неужели в этой резиденции есть благородные люди?»
— Ваше Высочество… как вы здесь оказались? — Ши Фэй, готовая разразиться гневом, вдруг испуганно замерла, увидев вошедшего. Она упала на колени, её плечи дрожали.
Слуги, державшие Жо Юй, бросились на колени.
Жо Юй медленно обернулась. В дверях стоял Цзюнь У Ся, тот самый безжалостный князь. Он был одет в легкую шелковую рубашку, подпоясанную синей лентой. Его темные волосы были небрежно собраны, что придавало ему еще более дерзкий и соблазнительный вид.
«Разве он не ненавидит меня? — подумала Жо Юй. — Зачем он меня спас?»
Пока она размышляла, Цзюнь У Ся подошел к Ши Фэй, наклонился и, приподняв её испуганное лицо, спросил: — Любимая наложница, я слышал шум. Что здесь происходит?
Его голос был спокойным, но в нем слышалась насмешка. Трудно было понять его истинные намерения.
— Ваше Высочество, я… я просто хотела проучить эту непочтительную Жо Цин Вэнь…
Цзюнь У Ся продолжал улыбаться, но его палец указал на медный таз с кипятком на полу.
— Нет, не надо! Я знаю, что была неправа, Ваше Высочество… — не успела договорить Ши Фэй, как стражник в халате, стоявший за спиной Цзюнь У Ся, поднял таз и без колебаний вылил кипяток ей на голову.
— А-а-а! — раздался душераздирающий крик.
Даже отвернувшись, Жо Юй видела, как от роскошного платья Ши Фэй поднимается пар, а её волосы тлеют.
Цзюнь У Ся же, всё так же спокойно улыбаясь, сказал: — Уберите её отсюда.
Он говорил так, словно речь шла не о человеке, а о какой-то безделушке, даже хуже, чем безделушке…
Жо Юй крепко сжала край одежды, закусила губу и попыталась не издать ни звука, молясь, чтобы он не обратил на неё внимания.
Хотя она понимала, что Ши Фэй хотела причинить ей вред, Цзюнь У Ся всё равно казался ей чудовищем, способным так жестоко обойтись с беззащитной женщиной, тем более со своей наложницей…
Цзюнь У Ся лениво направился к Жо Юй. Его шелковая рубашка развевалась при каждом шаге, придавая ему сходство с небожителем. Но Жо Юй знала, что он не бог, а демон, сатана, погрязший во грехе.
Его чувственные губы приблизились к её уху, и Жо Юй почувствовала его горячее дыхание на своей щеке. Цзюнь У Ся нежно прошептал: — Моей игрушкой никто не смеет распоряжаться, кроме меня…
«Так вот кем я для него являюсь — игрушкой, которую он еще не наигрался…» — подумала Жо Юй.
Глава 11. Пирожки «Согласие» с начинкой из крови.
Жо Юй прекрасно осознавала свое положение, поэтому слова Цзюнь У Ся не удивили её. Она лишь отвернулась, избегая его горячего дыхания.
Увидев, что Жо Юй молчит, Цзюнь У Ся приподнял бровь. Такое поведение было ей не свойственно.
Но удивление быстро прошло. Цзюнь У Ся слегка улыбнулся, сохраняя невозмутимый вид, словно не слышал душераздирающих криков Ши Фэй, которые постепенно перешли в болезненные стоны.
— Я как раз собирался к тебе. Раз уж так случилось, принесите, — сказал Цзюнь У Ся, приложив руку к щеке Жо Юй. Его прикосновение было теплым и нежным, словно у влюбленных.
«Неужели он хочет что-то мне дать?» — подумала Жо Юй, и её пальцы, только что расслабившиеся, снова сжались в кулаки. Хотя она знала Цзюнь У Ся совсем недолго, она уже начала понимать, что чем нежнее его улыбка, тем опаснее он. Словно за его спиной скрыт невидимый клинок, готовый в любой момент поразить её.
По приказу Цзюнь У Ся подошел тот же стражник, который облил Ши Фэй кипятком. Теперь в его руках был красно-коричневый лакированный короб с едой. Он осторожно поставил его на низкий столик рядом с Цзюнь У Ся и открыл.
Внутри было четыре яруса. На трех верхних лежали холодные закуски, а на последнем — шесть круглых пирожков «Согласие». Края пирожков были украшены аккуратными складками, а в центре каждого виднелась капелька красной глазури. Они выглядели очень аппетитно.
«Неужели князь хочет меня угостить?» — подумала Жо Юй.
Глядя на еду, она почувствовала, как у неё заурчало в животе. С тех пор, как она попала сюда, она ничего не ела. К тому же, это тело было ослаблено, а вид еды только усиливал голод…
— Садись и поешь. Я специально велел приготовить это для тебя, — сказал Цзюнь У Ся, указывая на табурет рядом с собой. На его красивом лице играла обворожительная улыбка.
Жо Юй, видя такое гостеприимство, хотела было отказаться, но голод был слишком сильным. Она села, утешая себя тем, что это владения Цзюнь У Ся, и ей остается только подчиняться.
Цзюнь У Ся, увидев, что Жо Юй села, взял палочки и положил пирожок в её тарелку.
— Попробуй, — сказал он.
Жо Юй взяла палочки и откусила кусочек ароматного пирожка…
Сначала она почувствовала легкий аромат риса. Корочка была хрустящей, начинка — прохладной, но не твердой. Но, откусив еще кусочек, Жо Юй почувствовала солоноватый, металлический привкус. Когда она прожевала пирожок, то поняла, что внутри…
…была теплая кровь!
Жо Юй почувствовала тошноту. Её грудь словно сдавило тяжелым камнем. Она открыла рот и попыталась выплюнуть пирожок. Белый рис, смешанный с алой кровью, испачкал ей лицо…
Цзюнь У Ся, улыбаясь, положил еще один пирожок в её тарелку.
— Вижу, тебе нравится. Съешь всё, — сказал он.
Жо Юй, тяжело дыша, попыталась оттолкнуть тарелку, но маленький слуга схватил её за рукав. Она подняла глаза и увидела, что Цзюнь У Ся смотрит на неё, прищурившись.
Его чувственные губы разомкнулись, и он спокойно, но твердо произнес: — Съешь всё до конца.
Жо Юй, не в силах пошевелиться, смотрела на приближающуюся тарелку. Во рту у неё снова появился тошнотворный привкус крови. — Почему я должна тебя слушаться? — с трудом спросила она.
Цзюнь У Ся наклонился к ней и, небрежно ковыряя палочками пирожки в тарелке, сказал с улыбкой: — Я знаю, что мисс Жо всегда была бесчувственной, но я думал, что у тебя есть хоть какие-то чувства к своей матери. Раз ты отказываешься, значит, тебе всё равно, что твоя мать в тюрьме.
Жо Юй замерла, услышав эти слова. «Моя мать?»
Услышав это слово, Жо Юй почувствовала, как её сердце сжалось. В памяти всплыла маленькая черно-белая фотография с изображением спокойной женщины.
Хотя она понимала, что Цзюнь У Ся говорит о матери Цин Вэнь, а не о её собственной, сердце Жо Юй всё равно бешено колотилось. «Если у меня и у Цин Вэнь одинаковые лица, то, может быть, и наши матери похожи…» — подумала она.
Холодный лунный свет заливал комнату…
Хотя каждый кусочек пирожка оставлял во рту привкус крови, Жо Юй продолжала есть, с трудом проглатывая их один за другим. Кровь делала пирожки скользкими, и они легко проходили по горлу, но тяжесть в груди всё усиливалась. Казалось, даже кончики пальцев, касавшиеся пирожков, кричали от боли.
Когда последний пирожок…
(Нет комментариев)
|
|
|
|