Глава 3: «Большие свиные копытца» (Часть 2)

Мгновенное чувство победы заставило его проигнорировать тот факт, что его поведение было слегка извращенным.

— Ой, ты, негодник!

— Напал исподтишка!

— А ты разве только что не напала исподтишка?

— Как тебе не стыдно говорить такое?

— Это другое!

— Это была стратегия и тактика, я... Ой, не трогай мою ногу, не надо... не надо~ А... больно... А~

— Сестра, сколько бы ты ни кричала, сколько бы ни сопротивлялась, это бесполезно!

Предыдущее слегка извращенное поведение действительно можно было проигнорировать, но сейчас... слова, действия, особенно это выражение лица — почему оно было настолько убедительным?

К счастью, Ван Юй прекрасно понимал, что его намерения были благими, и сейчас это было всего лишь обычное извращенное поведение. Так что... стиснув зубы, он ни за что не отпустил ногу своей приёмной сестры.

Лицо сестры Фэйхун в этот момент тоже было пунцовым. Ей хотелось смеяться, было немного щекотно, и ситуация была слишком странной. Но она совершенно не ожидала, что почувствует холод от ноги.

Присмотревшись, она увидела тот самый пластиковый пакет, в котором теперь лежал плотный снежный ком, приложенный к опухшему месту.

Ван Юй немного объяснил: — Ты, мои «большие свиные копытца», сначала нельзя массировать, нужно приложить холод. Через 24 часа можно массировать или прикладывать тепло. У меня здесь нет условий, поэтому я принес немного снега с улицы.

На самом деле, Ван Юй вышел именно за этим, но снег только начал падать, и льда не было совсем. Поэтому ему пришлось своими руками сжимать пушистый снег в ком, чем плотнее, тем лучше.

Но об этом Ван Юй не сказал.

Сестра Фэйхун, услышав это, очень растрогалась и поняла, что только что несправедливо обвинила этого негодника. Он вышел, чтобы достать "лед", а не бросил ее. Ее лицо покраснело еще сильнее.

Но как она могла стерпеть, чтобы ее ногу называли "свиным копытцем"?

— Сам ты «большие свиные копытца»!

Ван Юй, услышав это, понял, что сестра упрямится, и решил подшутить, нажав большим пальцем.

— Ой!

— А~

Сестра Фэйхун вскрикнула от боли, поняв, что это парень вредничает, но хотела ударить его, а сил не было. Звук был действительно впечатляющим.

— Тише, не дай соседям услышать, — лицо Ван Юя сильно покраснело, он не знал, то ли от звуков, то ли от нежной ступни в руке.

Сестра Фэйхун, однако, не обрадовалась: — Чего ты боишься? Ну услышат, и что?

Ван Юй смутился и сказал: — Сестра, когда отец давал мне это имя, он, наверное, надеялся, что у меня будет хорошая репутация. А сейчас... Что обо мне подумают соседи?

Проще говоря, разве его, "соседа Лао Вана", не волнует репутация?

Лицо сестры Фэйхун тоже сильно покраснело, ей очень хотелось смеяться, но она не могла, поэтому подколола его: — А у тебя есть какая-то хорошая репутация? И вообще, ради кого я вывихнула ногу?

— Ради кого?

Ван Юй очень удивился. Какое отношение нога сестры могла иметь к нему?

Но тут сестра Фэйхун с негодованием указала на него: — Ты, бессовестный, глупый братец!

— Это... — Ван Юй на мгновение потерял дар речи.

Сестра Фэйхун не обращала внимания на мысли Ван Юя и продолжала говорить сама: — Я, знаешь ли, с большим трудом нашла тебе работу. И вот, сразу же пришла тебе сказать. Кто бы мог подумать, что пойдет снег, и даже я, с моими хорошими навыками, попадусь. Я терпела боль, не знаешь, как трудно мне было добраться до тебя, а ты...

— Сестра.

На лице Ван Юя появилось другое выражение — борьба.

Сестра Фэйхун поняла его мысли и на этот раз сказала мягко: — Мой хороший братец, на этот раз, видя, как я сильно пострадала, послушай сестру один раз, хорошо?

Такая сестра, такие мягкие слова, такое...

— Хорошо, говори, что за работа.

Ван Юй согласился.

Сестра Фэйхун очень обрадовалась, услышав это: — Вот так! Эта работа очень простая, одному сценаристу нужен помощник. Попробуешь?

Помощник?

Как Ван Юй мог не понять добрых намерений своей приёмной сестры?

Но прежний владелец тела имел немного странный характер, а в его нынешней ситуации у него действительно не было другого выбора.

Он кивнул.

Увидев это, сестра Фэйхун расцвела в улыбке. По их обычным отношениям брата и сестры, на этот раз она одержала "полную победу".

Но Ван Юй вспомнил еще кое-что: — Сестра, значит, ты из-за того, что вывихнула ногу, а я поздно открыл дверь, поэтому ты...

— Что такое?

— Я просто посмотрела на твою отклоненную рукопись, и ты до сих пор не можешь это пережить?

— Нет, просто я сначала даже не заметил, что у тебя нога травмирована.

— Ха-ха... Ну как?

— Как тебе игра твоей сестры?

Сестра Фэйхун выглядела так, будто ждала похвалы. Ван Юй ничего не сказал, просто нажал пальцем.

Вот тебе за то, что притворялась!

— Ой~

Голос сестры Фэйхун вызвал бесконечные фантазии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: «Большие свиные копытца» (Часть 2)

Настройки


Сообщение