Первая встреча

Ван Юй смотрел на девушку и невольно подумал об одном слове.

Лицо первой любви.

Какое лицо можно назвать лицом первой любви?

Возможно, большие глаза, возможно, идеально изогнутые брови, возможно, вздернутый носик, возможно, не слишком острое овальное лицо.

Или, выражаясь двумя простыми словами, чистое.

Она стояла в этом книжном магазине в белом пуховике, словно нежная грушевая ветка, чистая-чистая.

В общем, во всем эта девушка почти соответствовала ощущению первой любви.

Пока он смотрел, девушка перед ним, кажется, немного рассердилась.

— Что с тобой?

Лицо Ван Юя покраснело от смущения. Он понял, что его взгляд был слишком дерзким. — Прошу прощения, я задумался. Эм, вам нужна помощь, мисс?

В те годы слово "мисс" не имело такого сложного подтекста и было просто вежливым обращением.

Девушка немного рассердилась, но не из-за обращения "мисс", а потому что взгляд этого официанта был слишком наглым. Впрочем, у нее сегодня было важное дело.

К тому же, он только что извинился.

— Простите, у вас в магазине есть книга «Работа актёра над собой»?

Услышав название книги, Ван Юй невольно вспомнил, как многие в будущем оценивали эту девушку.

Красивая — красивая, но играть не умеет.

При этой мысли он необъяснимо почувствовал огромную ответственность.

— Минутку.

Хотя Ван Юй просто подменял, он должен был относиться к работе серьезно. Но он не был знаком с этим местом.

Поэтому девушка увидела очень забавную сцену: парень в клетчатой рубашке, в очках, но в зеленом фартуке, сновал туда-сюда между рядами книжных полок.

Подождите, это Тай Тай Лэ?

Кажется, не хватает одной точки. Это Та-а-а-й Лэ?

Подумав об этом, она не удержалась и фыркнула, рассмеявшись.

Лицо девушки покраснело от смущения. Она немного винила себя и поспешно объяснила:

— Я не над тобой смеюсь.

— Я знаю, это из-за фартука, верно?

— Эй?

— Откуда ты знаешь?

— Поверьте, я тоже смеялся раньше.

Услышав это, девушка снова громко рассмеялась.

Они просто разговаривали так, на расстоянии, но это было очень интересно.

— Слушай, ты довольно забавный.

— Чтобы жизнь была сносной, всегда нужно немного оптимизма.

Ван Юй чуть не сказал "немного зеленого", но, к счастью, вовремя поправился на "оптимизма". Хотя, вспомнив свой фартук, он подумал, что сказать "зеленого" тоже было бы правильно.

Это было очень странное чувство.

Его слова снова заставили девушку не удержаться от смеха. Она даже боялась говорить, чтобы не умереть со смеху в этом маленьком книжном магазине.

К счастью, книга действительно нашлась в магазине.

— Нашел.

— Ой, спасибо за труд.

Девушка была очень вежлива, стараясь сдержать улыбку на лице.

Ван Юй протянул книгу, и девушка, похожая на грушевый цвет, взяла ее.

Обычно, после того как покупатель оплачивает покупку, коммерческая операция книжного магазина завершается. Однако Ван Юй сказал кое-что.

— Эту книгу довольно сложно понять, она довольно заумная.

— О... — Девушка сначала не обратила внимания, просто ответила, она уже смотрела на обложку книги, на которой был изображен старик. Примерно через несколько секунд она спохватилась: — Ты что, читал эту книгу?

Честно говоря, даже сейчас Ван Юй немного колебался, но он не мог не продолжить. — Я на самом деле из Пекинской Киноакадемии.

Девушка широко раскрыла рот. — Пекинская Киноакадемия... Я... я даже не поступила туда.

В ее словах чувствовалась некоторая наивность, но подтекст был ясен:

Ты не мошенник ли?

Кто из Пекинской Киноакадемии будет работать официантом в таком магазине?

Ван Юй ожидал этого, поэтому тут же сказал: — Революция не делит людей на высших и низших, есть только разное распределение труда.

Девушка, услышав это, снова нашла это очень смешным, но не могла рассмеяться, поэтому сказала: — Ты действительно разбираешься в этой книге?

Ван Юй не удержался и самоиронично сказал: — Когда вернется хозяин, я обязательно попрошу его прибавить мне зарплату, я тут и официант, и рассказчик.

На этот раз девушка больше не могла сдерживаться и рассмеялась. Она смеялась очень красиво и спросила в ответ: — Ты правда из Пекинской Киноакадемии?

— Не хвастаешься?

— Это провокация?

— Наверное, — девушка открыто призналась.

— Хорошо, тогда я сразу скажу: я на самом деле учусь на факультете драматургии, то есть я сценарист или режиссер, а не актер, но в академии мы изучали актерское мастерство, — Ван Юй заранее предупредил.

— О, вот как. Эй? Звучит довольно профессионально, но ты не обманываешь?

— Мисс, я вам напомню, вы уже дважды использовали эту провокацию. Не слышали знаменитую цитату Сэйи?

— Одна и та же техника не действует на Святого воина дважды!

Девушка, к удивлению Ван Юя, знала эту отсылку, и он тут же подхватил.

— Раз ты любишь Святых воинов, значит, мы друзья.

— Кто тебе... — Девушка чуть не попалась на удочку, но не могла сказать слишком резко, поэтому просто отвела взгляд.

Ван Юй понял, что переборщил. Друзья при первой встрече — это неправильно. Он засмеялся: — Шучу. Эм, я сейчас тебе расскажу?

— Хорошо, я слушаю.

Ван Юй, этот Великий Критик, мог болтать без умолку. Теперь настало время показать настоящее мастерство.

— «Работа актёра над собой» написана известным художником из бывшего Советского Союза Станиславским.

Этот старик был непрост. В этой книге подробно изложена его теория актерской игры, которая называется "система переживания". Вся книга написана в форме дневника, и именно в этом ее сложность.

Однако эту систему переживания можно обобщить.

— Что?

Девушка уже была очень любопытна.

— Систему переживания, по сути, можно выразить одной фразой: актер — это и есть персонаж.

Сначала она не поверила, но когда собеседник произнес эти слова, девушка была глубоко заинтригована.

— Ты очень хорошо произносишь имя этого старика. Может быть, ты действительно из Пекинской Киноакадемии.

— Я настоящий! И, кроме того, этот так называемый старик в молодости был довольно красив.

— Правда?

— Правда.

Девушка на самом деле уже поверила, что Ван Юй из Пекинской Киноакадемии, и даже поверила его интерпретации книги, но все же хотела спросить еще: — Но если система переживания так проста, что ее можно объяснить одной фразой, то зачем писать такую толстую книгу? Этот старик С. не устал?

Ван Юю захотелось рассмеяться, но он все же серьезно "преподавал": — Потому что сказать просто, а сделать сложно.

Например, мужчина не обязательно должен играть мужчину. Кстати, ты скоро прочитаешь в этой книге, что в начале обучения актерскому мастерству Станиславский играл чернокожего Отелло.

Как известно, этот персонаж — чернокожий, а Станиславский — белый. Ему пришлось пройти процесс "превращения" в чернокожего, на самом деле он сам это придумал.

Кроме того, не обязательно играть человека. Если ты пойдешь на уроки актерского мастерства, учитель может заставить тебя сыграть животное.

— Животное?

Девушка была глубоко заинтригована, но все еще не могла поверить, что это правда.

Ван Юй с улыбкой продолжил: — Слышала о знаменитом британском мюзикле «Кошки»?

Как следует из названия, там люди играют кошек.

— ... — Девушка была полностью поглощена.

Ван Юй знал, что она так отреагирует, поэтому воспользовался моментом.

— Один из классических отрывков звучит так: "Memory~ turn-your-face-to-the-moonlight..."

Он действительно запел.

Девушка-грушевый цвет замерла. Ее внутренний мир был потрясен. Теперь она не только была уверена, что этот парень точно из Пекинской Киноакадемии, но и что то, что он только что рассказал об актерском мастерстве, обязательно ей очень поможет.

Но потом...

— Кхм-кхм, я знаю только эту строчку.

Крутость продержалась не дольше трех секунд!

— Не будь таким забавным... — Девушка смеялась почти до слез, но все же сказала: — Даже эта строчка уже очень крутая. Эм, я...

— Ты хочешь сказать, что у тебя, наверное, не получится?

Ван Юй словно прочитал ее мысли.

— ... — Девушка кивнула.

— На самом деле, это не так уж сложно. Главное — уловить особенности персонажа, которого ты хочешь сыграть. Например, кошка. Какие у кошки особенности?

Кошки лижут лапы, верно?

Сказав это, Ван Юй поднес правую руку к губам.

— Попробуй.

В его словах словно была магия. Девушка не удержалась и последовала его примеру. В ее голове возник образ кошки, лижущей лапу: ладонь должна быть согнута вниз, запястье повернуто внутрь, а затем...

Она действительно высунула свой маленький розовый язычок и лизнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая встреча

Настройки


Сообщение