Глава 3: Древний свиток и Демон Яу (Прошу добавить в коллекцию и рекомендовать)

— Фу Бо, о том, что случилось сегодня ночью, никому не говори, — Поправив фитиль, чтобы свет стал ярче, Чжоу Чанцин, полностью одетый, серьезно наставлял.

— Даоса не позовем? Если тот, кто стоит за бумажной марионеткой, вернется, одной лишь ножом для забоя свиней будет недостаточно, — с сомнением спросил Фу Бо.

Несмотря на то, что он ловко орудовал ножом, на самом деле он был человеком, который не любил применять оружие.

— Я имею в виду то, что меня сбил с ног бумажный человек, — сказал Чанцин с озадаченным выражением лица.

Он, такой элегантный красавец, был истощен маленьким бумажным человеком.

Если такое распространится, разве это не опозорит его репутацию ученого?

— Это касается репутации семьи, я это понимаю, — кивнул Фу Бо.

— Тогда, молодой господин, хорошенько отдохните. Завтра старый слуга отправится в даосский храм Цинпин за городом, чтобы пригласить даоса, — сказал Фу Бо, вставая и готовясь выйти.

— Фу Бо, оставь мне еще немного крови черной собаки, — поколебавшись, сказал Чанцин.

— Молодой господин, я рад, что вы не пошли развлекаться, — сказал Фу Бо с выражением облегчения, ставя маленький бамбуковый сосуд с кровью черной собаки у изголовья кровати.

Ему наконец-то не придется спрашивать, что это была за прекрасная женщина.

Какой-то бумажный человек совершенно не привлекал его, старика.

Просто молодой господин молод и ослеплен порывом.

— ...

— Я порядочный человек, Фу Бо, — с серьезным видом подчеркнул Чанцин.

Скрип!

Как только дверь закрылась, Чжоу Чанцин тут же схватился за поясницу и рухнул на кровать.

— На ноже для забоя свиней есть Ша Ци, а кровь черной собаки изгоняет зло. Похоже, этот мир не так прост, как кажется на первый взгляд, — глядя в потолок, Чжоу Чанцин выглядел очень обеспокоенным.

Хотя дело с бумажным человеком временно отложено, совершенно очевидно, что это была вредоносная марионетка.

Согласно сообщению однокурсника, Сюцая Вана, и времени происшествия с прежним владельцем тела, вероятно, тот, кто стоит за этим, связан с Храмом Богини Матери и Дитя, который они посещали во время Цайцин.

Но согласно воспоминаниям прежнего владельца, Храм Богини Матери и Дитя пользовался отличной репутацией как в деревне Сяшань, так и в окрестных деревнях.

По логике, проблем быть не должно.

— Неужели это правда, как сказал брат Ван, что я случайно сказал несколько пренебрежительных слов и поэтому навлек на себя злого духа? — Лицо Чжоу Чанцина выглядело неважно.

Какое отношение имеет к нему, Чанцину, беда, которую натворил прежний владелец тела?

Но очевидно, что тот, кто стоит за этим, так не считает, и, вероятно, не успокоится, пока не убьет его.

— Надеюсь, даос, которого завтра пригласят из храма Цинпин, действительно поможет, — Чжоу Чанцин горько усмехнулся и беспомощно взглянул на кровь черной собаки у изголовья кровати.

На самом деле он хотел оставить и нож для забоя свиней, но Фу Бо дежурил за дверью, что было полезнее, чем держать нож у себя.

— Не ожидал, что еще до того, как я успел осуществить свои "ленивые" планы, меня настигли смертельно опасные дела, — подумав об этом, Чжоу Чанцин стиснул зубы.

Он хотел хорошенько вспомнить, кого именно он разозлил, но как только закрыл глаза, его охватила сильная сонливость.

...

«Кто первым пробудится от великого сна? Я сам знаю свою жизнь».

Сон был сладким, как вдруг раздался знакомый голос.

Всплеск!

Под звуки падающей воды водопада Чжоу Чанцин с удивлением обнаружил, что оказался в мире, окутанном белым туманом.

— Не может быть, опять?

Вспомнив появление бумажного человека, Чжоу Чанцин тут же захотел найти кровь черной собаки, но не успел он пошевелиться, как белый туман перед ним начал быстро рассеиваться.

В этом рассеивающемся тумане он увидел зеленый свиток, вылетающий из белой дымки.

Свиток был около трех чи длиной, и сейчас он медленно разворачивался в воздухе...

В тот же миг перед Чанцином предстала прекрасная пейзажная живопись тушью.

Содержание картины было простым.

В первой части — храм, построенный среди гор и вод, с водопадом и чистым источником, прекрасный пейзаж.

Но вторая часть картины заставила зрачки Чжоу Чанцина резко сузиться.

Это был демон, полностью черный, с алыми глазами, большой головой, но короткими конечностями, с острыми клыками и пастью.

Храм показался Чжоу Чанцину немного знакомым, но демон на картине привел его в ужас.

После того как свиток полностью развернулся, перед ним появились два больших иероглифа.

— Яу, — медленно прочитал Чжоу Чанцин, и его брови тут же нахмурились.

Что это значит? Во сне вдруг появилась картина, а на ней — демон.

Неужели цель его появления здесь — убить этого демона?

Подумав об этом, Чжоу Чанцин поспешно поднял голову и снова посмотрел на древнюю картину на зеленом свитке.

Гудение!

В этот момент на древней картине внезапно появилась туманная зеленая дымка.

В этом зеленом свете фон картины начал быстро размываться, только храм и демон становились все более четкими, что вызывало у Чанцина сильное беспокойство.

Шух-шух-шух.

Как только фон картины полностью исчез, храм и демон, вместе с двумя иероглифами "Яу", исказились и образовали сияющие голубые врата.

Бум!

В следующее мгновение из сияющих голубых врат вырвалась мощная поглощающая сила, которая втянула его внутрь.

...

— Ку-ку.

— Ку-ку.

Крик, похожий на крик ночной птицы, внезапно раздался в тишине ночи. После того как пронесся холодный ветер, ночь стала еще более мрачной и жуткой.

За огромным камнем Чжоу Чанцин резко открыл глаза.

Не успел он пробормотать что-то о своем сне, как увиденное заставило его волосы встать дыбом.

Под холодным лунным светом медленно рассеивались темные тучи.

Под этими тучами перед ним простиралась земля, заросшая сорняками и усеянная камнями.

На этой самой земле неподалеку лежало более десяти трупов, небрежно завернутых в порванные соломенные циновки.

Это были трупы, потому что под лунным светом прямо перед ним лежала отрубленная рука.

На месте обрыва руки виднелись следы укусов животных, обнажая жуткие белые кости, испускающие легкое фосфоресцирующее свечение.

— Вот черт! — Чанцин, раздраженный сильным трупным запахом, наконец не выдержал и выругался.

Образ голубого вихря, который втянул его во сне, и облик демона-призрака снова отчетливо всплыли в его сознании.

— Неужели меня перенесло в логово чудовища? — Подумав об этом, Чанцин, у которого задрожали ноги, не стал долго раздумывать и поспешно двинулся к склону холма позади.

Там был лес, который, хоть и выглядел не менее мрачно, был гораздо безопаснее, чем это место, напоминающее кладбище.

Конечно, если бы у него был другой выбор, он бы даже в лес не полез.

К счастью, в этот момент поясница у него не болела.

Но как только Чжоу Чанцин собирался покинуть это кладбище, сзади внезапно раздался жалобный голос.

— Молодой господин, молодой господин, не оставляйте меня.

Голос раздался крайне внезапно, но в тот момент, когда он прозвучал, словно обладал магической силой, заставив тело Чжоу Чанцина невольно повернуться.

Под лунным светом он увидел женщину в растрепанной одежде, обнажающей большие участки белоснежной кожи, которая жалко лежала на камне в десяти шагах от него.

Похоже, она вывихнула ногу. Нежные руки, белые как нефрит, с трудом растирали опухшую и покрасневшую правую лодыжку, а другая рука отчаянно звала его.

Когда Чжоу Чанцин полностью повернулся, одежда на груди женщины как раз полностью спала.

Вскрикнув от удивления и смущения, женщина испуганно упала на землю и посмотрела на него влажными глазами, полными тревоги и смущения.

— Молодой господин, спасите меня.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Древний свиток и Демон Яу (Прошу добавить в коллекцию и рекомендовать)

Настройки


Сообщение