Глава 2: Красавица и злой дух (Прошу добавить в коллекцию и рекомендовать)

— Молодой господин, сосед-мясник Чжан попросил старого слугу помочь ему забить свинью. Вы оставайтесь дома и хорошенько отдохните.

Через полчаса Чжоу Чанцин, прятавшийся у двери комнаты, увидел, как Фу Бо, завернув заточенный нож в какую-то серую шкуру, вышел из двора.

Это заставило его вздохнуть с облегчением.

Хотя прежний владелец тела был красив и ветрен, сам он не хотел быть настолько красивым, чтобы его зарезали.

Редкий шанс выжить!

Подумав об этом, Чжоу Чанцин, придерживая поясницу, пошатнулся к кровати.

— Ааа, как хорошо!

Распластавшись на кровати, Чанцин почувствовал, что ожил. Он не знал почему, но, согласно воспоминаниям прежнего владельца, этот единственный старый слуга в доме всегда был очень добр к нему с детства.

Однако каждый раз, оставаясь наедине, прежний владелец чувствовал легкое напряжение.

Возможно, из-за строгого вида Фу Бо и того, что он служил в армии.

Ему было чуть за сорок, но выглядел он как маленький старичок лет пятидесяти.

Но это все мелочи. Главное, что ему теперь делать?

Подумав о своем нынешнем положении, Чжоу Чанцин нахмурился.

Если бы не эта история с почечной недостаточностью, по первоначальному плану, он должен был бы отправиться на окружные экзамены этой осенью. Сдав их, он стал бы почетным господином Цзюйжэнем.

К этому времени, даже если бы он был бесполезным книжником, не знающим ничего о полевых работах, двор наградил бы его большим количеством земли.

Плюс освобождение от различных повинностей, налогов и сборов. Даже если бы он просто лежал без дела, бедные крестьяне сами бы приходили к нему в зависимость, а богатые красавицы добровольно предлагали бы ему свою компанию, да еще и деньги давали бы.

Можно сказать, стать злобным помещиком старого общества было бы более чем достаточно.

Даже не получив официальной должности, в таком захолустье, как уезд Аньшань, его слова имели бы вес, и даже чиновники уездной управы не могли бы его презирать.

Но теперь он упустил этот шанс. Чтобы сдать экзамены снова, придется ждать еще три года.

Широкая дорога прямо перед ним. Может, стоит попытаться?

Чжоу Чанцин колебался. Искушение стать господином Цзюйжэнем было слишком велико. Всего три года усилий, и к девятнадцати годам он мог бы стать победителем жизни.

Тогда можно было бы побыть "литературным плагиатором", написать пару статей или стихов, чтобы прославиться, и, возможно, даже посещать бордели бесплатно.

Подумав об этом, Чанцин вдруг немного возбудился.

— А, кстати, что там было в содержании экзаменов на Цзюйжэня?

Он склонил голову, тщательно вспоминая.

Четыре Книги и Пять Канонов, восьмичленный очерк, тайны священных писаний, слова святых...

— Гниль, бесполезно, просто сложнее, чем математика и физика.

У Чжоу Чанцина мгновенно заболела голова.

— Эх, учиться, наверное, не получится.

Чжоу Чанцин почувствовал приступ боли в пояснице и с трудом сдался.

Если подумать, статус Сюцая сейчас тоже неплох. По крайней мере, каждый месяц можно получать несколько лянов денег от правительства.

— Злобное старое общество.

Небрежно проворчав, Чанцин почувствовал, как его клонит в сон.

Лучше сначала поправить здоровье, а то с постоянной болью в пояснице и слабостью трудно даже читать.

Ночью небо постепенно остыло.

На тусклой масляной лампе пламя размером с подушечку пальца колыхалось на ветру.

В комнате становилось то светлее, то темнее.

— Господин, господин, проснитесь скорее, ваша служанка так скучает по вам!

Во сне сладкий, соблазнительный голос разбудил Чжоу Чанцина.

Он обнаружил, что одеяло, которым он был укрыт, неизвестно когда сползло, а его нательная одежда со звуком "шурх-шурх" начала сниматься одна за другой.

Внизу стало прохладно.

— Господин, вы такой сильный!

В этот момент рядом раздался голос, полный тайной радости.

— Конечно, я могу семь раз за ночь...

Чанцин, думая, что видит эротический сон, собирался хвастливо похвастаться, как вдруг почувствовал пронизывающую боль в пояснице.

— Шиии!

Эта боль заставила его резко вдохнуть, и сознание мгновенно прояснилось.

Во сне не может быть почечной недостаточности.

— Господин, вы такой плохой, говорили "нет", а посмотрите, во что все превратилось, так страшно!

Слушая эти приторные слова рядом, которые звучали скорее радостно, чем испуганно, Чжоу Чанцин не испытывал ни малейшей радости. Наоборот, его голова все больше немела.

Он обнаружил, что не может пошевелить телом, словно его придавило чем-то тяжелым, все тело было сковано.

— Господин, ваша служанка идет, как и в прошлый раз...

Как только слова прозвучали, перед Чанцином появилась белая тень.

Это было невероятно изысканное лицо, кожа белая, как снег. Нежный маленький язычок облизывал красные губы. Каждое движение, каждая улыбка были полны невинности и соблазна.

Стоило взглянуть, и хотелось проглотить ее целиком.

Это должна была быть картина, о которой мечтает каждый мужчина, но в этот момент, когда свет в комнате колыхался, Чжоу Чанцин увидел другую, ужасающую картину.

Перед ним была вовсе не красавица, а бумажный человек, нарисованный кистью.

На белом, как иней, лице красный румянец был похож на свежую кровь, что вызывало шок.

Чжоу Чанцин не знал, почему он видит эту картину. Он надеялся, что это сон, но странный аромат, исходящий от нее, становился все сильнее.

— Сестричка, у меня почечная недостаточность, я не могу встать, можешь меня отпустить?

Глядя на красавицу, которая была так близко, Чжоу Чанцин побледнел и скованно произнес.

— Нет, господин сам позвал вашу служанку; и, посмотрите, этот плащ, разве он не красив?

Говоря это, в испуганных глазах Чанцина, эта гибкая, как без костей, красавица с кокетливой улыбкой медленно опускалась вниз.

— На помощь! Бумажный человек пытается меня обесчестить!

Чанцин широко раскрыл рот, хотел закричать, но не мог издать ни звука. От обиды из его глаз потекли две струйки слез.

Эта сцена была слишком абсурдной и ужасающей.

Он никогда не думал, что фигурка, о которой он мечтал в прошлой жизни, после его перемещения попытается его соблазнить и убить.

— Автор, большой автор, я больше никогда не буду читать пиратские версии!

Вспомнив сцену, из-за которой он так нелепо перенесся, Чанцин почувствовал безмерное сожаление.

Если бы Небеса дали ему еще один шанс, он бы обязательно...

— Все кончено, штаны сняты.

— Демоница, отпусти моего большого брата...

Бум!

В этот момент с громким звуком дверь комнаты распахнулась.

— Демоница, отпусти моего молодого господина! Если что-то нужно, обратись ко мне!

При свете луны, Чанцин, с двумя струйками слез на лице, увидел старичка Фу Бо, который ворвался с ножом для забоя свиней.

— Спаси меня!

Чанцин беззвучно широко раскрыл рот.

Мужские слезы... не нужно слов, все и так понятно.

В этот момент он хотел только плакать, а не истекать кровью.

— Молодой господин, не паникуйте, старый слуга здесь. Мое тело достаточно крепкое!

Видя жалкое состояние Чанцина, Фу Бо, старый, но сильный, решил посмотреть на женщину в белом, лежащую на кровати.

В колышущемся свете лампы он увидел, что от женщины, чье дело было прервано, исходит изумрудное сияние.

Действительно, злой дух!

— Господин, я приду к вам снова!

Как только слова прозвучали, бумажный человек, не соблюдая боевой этикет, превратил правую руку в острый коготь и метнул его в грудь Чанцина.

— Ищешь смерти!

Фу Бо, увидев это, был одновременно удивлен и разгневан. Он резко метнул цилиндрический предмет.

Шлеп.

После сильного удара Чанцин почувствовал, как несколько капель воды упали ему на лицо, принеся прохладу.

В то же время он увидел, что бумажный человек отлетел назад, и с его криком на груди вспыхнуло яркое пламя.

— Умри!

В следующее мгновение перед глазами мелькнуло "шурх", и с вспышкой холодного света бумажный человек был разрублен пополам.

— Фу Бо, ты умеешь убивать демонов?

Чжоу Чанцин изумленно смотрел на старого слугу, стоявшего перед ним с ножом для забоя свиней.

Он никак не ожидал, что в семье прежнего владельца не только был бумажный человек в качестве "жены", но и скрывался мастер культивации.

— Не будь дураком, это кровь черной собаки.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Красавица и злой дух (Прошу добавить в коллекцию и рекомендовать)

Настройки


Сообщение