Глава 4 (Часть 1)

Шу Иань смотрела на человека впереди, переполненная радостью. Ей было все равно, почему он согласился на ее нелепое требование; главное, что они были вместе. Что бы они ни говорили, что бы ни делали, ей было безразлично.

Так, высокая и низкая, одна впереди, другая сзади, одна быстро, другая медленно, их фигуры образовали на узком тротуаре незначительный пейзаж.

Вскоре тот человек остановился у входа в цветочный магазин.

Шу Иань смотрела на яркие цветы внутри и снаружи магазина, вспоминая свой ширококолокольчик, который лежал в грязном темном углу.

Ему было не суждено сравниться с ними, но хорошо, что он был не ею.

Нань Ян обернулся и посмотрел на Шу Иань, которая все это время смотрела на кучу ширококолокольчиков. — Помоги мне выбрать букет, — его голос стал немного тише после секундного колебания, — букет для извинения.

Шу Иань немного удивилась. Извинение? Перед кем? Мужчиной или женщиной? Ответ оставался неизвестным.

Ей очень хотелось спросить, но увидев его нахмуренные брови, она ничего не осмелилась сказать.

Впрочем, какая разница, спросит она или нет?

Все равно это не ей.

Она энергично кивнула и вошла в цветочный магазин, дважды обошла его, и наконец ее взгляд остановился на желтых розах на полке.

Нань Ян, ожидая, чувствовал некоторое нетерпение. Честно говоря, сегодня был очень важный день для него. Он планировал провести его тихо, спокойно и совершенно безэмоционально в темноте.

Но неизвестно, что на него нашло, он вдруг согласился на просьбу Шу Иань и позволил ей пойти с ним, чтобы выбрать цветы.

Сейчас, вспоминая, он подумал, что, возможно, ее слова, хоть и были быстрыми, торопливыми и необдуманными, звучали очень приятно и комфортно.

Поэтому он и согласился на ее просьбу, словно под влиянием какой-то неведомой силы.

Он подумал, что если Ань Бэй узнает об этом, то, наверное, снова будет указывать на него пальцем и смеяться.

Ань Бэй был его одноклассником и лучшим другом, ростом метр семьдесят восемь, с солнечной и красивой внешностью. Они дружили с начальной школы.

У этого парня было одно дурное пристрастие: он очень любил видеть его растерянное, злое и невыразимо возмущенное выражение лица, поэтому часто делал какие-то бессмысленные и неорганизованные вещи, чтобы его разозлить.

Подумав об Ань Бэе, он снова тихо хмыкнул. Этот парень в последнее время, кажется, совсем потерял чувство меры. Вчера он снова привел к нему ту девушку, которая долго и неуклюже приставала к нему, из-за чего он чуть не опоздал на баскетбольный отборочный матч.

После этого этот парень бесстыдно пришел и спросил его, как ему та девушка?

Как ей?

Что значит "как"?

Он даже не разглядел ее лица, откуда ему знать, какая она.

Он ненавидел тех, кто накладывает на все лицо белый грим, словно мертвецы в гробу, без единой эмоции.

Затем он подумал о Шу Иань. Кажется, она не красилась, бегала повсюду с румяным личиком, поэтому он ее и запомнил, запомнил ее в тот день без макияжа и то, как она обнималась с каким-то парнем.

Он подумал, что она, наверное, очень счастлива, раз может так не обращать внимания на чужие взгляды и жить беззаботно.

Классический колокольчик, висевший на двери, издал чистый звон, возвращая Нань Яна из размышлений.

Когда он поднял голову, Шу Иань выходила из раздвижной двери, неся в руках букет белоснежных цветов.

В тот момент солнечный свет падал прямо на ее темные волосы, на ее белую кожу, на ее букет, излучающий белый свет. На мгновение он замер. Эта сцена показалась ему смутно знакомой, но он никак не мог вспомнить, где ее видел.

Много лет спустя, вспоминая эту сцену, Нань Ян всегда чувствовал глубокое сожаление, сожаление о том, что тогда не вспомнил, где именно он видел это раньше, из-за чего ему пришлось пройти такой долгий путь.

Шу Иань, прижимая к груди Мантяньсин, медленно подошла к Нань Яну. — Держи, — голос ее был немного неуверенным, словно она понимала, что, кажется, сделала что-то не так.

Нань Ян посмотрел на смущенную девушку, но не протянул руку, чтобы взять цветы. Он просто неподвижно смотрел на нее.

Шу Иань почувствовала себя неловко под его взглядом и смущенно объяснила: — Я не думаю, что желтые розы плохи для извинения. Просто мне кажется, что если искренне хочешь извиниться, чистое и заботливое сердце важнее всего.

Поэтому, когда хозяйка цветочного магазина собиралась вытащить последнюю желтую розу с полки, она остановила ее. Она указала на Мантяньсин, стоявший в самом низу полки, незаметный, без всякого цвета, и громко сказала: — Я хочу поменять на это.

Ее поспешное объяснение заставило сердце Нань Яна дрогнуть. Чистое, заботливое сердце? Кажется, никто никогда не говорил ему об этом.

Нань Ян поднял руку и взял у нее букет сверкающего Мантяньсина. Легкий ветерок шевельнул темные волосы Шу Иань у висков, нежно касаясь черной оправы его очков на высокой переносице.

В воздухе витал легкий аромат цветов и незнакомый аромат шампуня из ее волос.

Нань Ян на мгновение замер, но хорошо, что он обычно был немногословным и горделивым, поэтому никто не мог этого заметить, тем более Шу Иань, которая теряла голову рядом с ним.

Он посмотрел на мелкие капельки пота на лице девушки и тихо сказал: — Спасибо, — голос был очень тихим, тон ровным.

Напряжение Шу Иань исчезло из-за его неторопливой благодарности. Она показала свои белоснежные зубы и поспешно покачала головой.

Возвращаясь домой, Шу Иань все еще ломала голову, кому же Нань Ян подарил тот букет. Она думала так и эдак, но так и не пришла к определенному выводу. Она немного досадовала, что не должна была уходить сразу после того, как отдала цветы. Ей следовало бесстыдно попросить остаться с ним.

Досада досадой, но нужно было и поразмыслить, потому что Шу Иань вдруг поняла, что ее знания о нем ограничиваются только им самим, а люди вокруг него совершенно незнакомы.

Иначе как бы у нее не было никого, у кого можно было бы узнать новости?

Она достала из рюкзака свой дневник и медленно написала: «С сегодняшнего дня я не буду ограничиваться только его действиями, я хочу...»

Она только начала писать, как Линь Шу громко крикнула из кухни: — Ань Ань, отнеси эту еду на фруктовый прилавок бабушки.

Шу Иань прервала свои мысли, медленно закрыла дневник, озорно высунула язык и встала, направляясь к кухне.

На кухне Линь Шу готовила последние блюда. Она достала заранее приготовленный термос, осторожно положила в него горячую тушеную рыбу, полила соусом, плотно закрыла, взяла кусок пропитанной жиром хлопчатобумажной ткани, плотно обернула и наконец передала его Шу Иань, стоявшей у двери кухни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение