Глава 7. Отступление

— Иди сюда, — повторил мужчина из темноты. Она сделала шаг, наткнулась на диван и остановилась.

Мужчина протянул руку и поднял ее. Она оказалась у него на коленях.

— Кто вы? — спросила она, закусив губу, пытаясь справиться со смущением.

— Помоги мне раздеться, — его рука скользила по ее спине. Тун Цзинъянь колебалась.

— Делай, что я говорю, иначе это видео… — прошептал он ей на ухо. Его дыхание опаляло ее кожу.

— Что вы хотите от меня? — спросила Тун Цзинъянь, закусив губу.

Наступила тишина. Ее сердце тревожно билось. Она боялась, что он не отпустит ее, и тогда жизнь потеряет для нее всякий смысл.

— Пол года. Будь со мной полгода, — раздался низкий голос.

— Нет! У меня есть муж. Я не могу так поступить, — не раздумывая, ответила Тун Цзинъянь.

— А прошлой ночью ты о нем не думала? Ты уже предала его, — раздался насмешливый голос.

Тун Цзинъянь потеряла дар речи. То, что случилось прошлой ночью, пусть и не по ее воле, уже произошло.

В темной комнате воцарилась тишина. — Только полгода? Ты сдержишь свое слово? — cпросила она.

— Да, — коротко ответил он.

— Тогда раздевай меня. Как прошлой ночью, — произнес мужчина.

Видео было как страшный сон. Ей оставалось только подчиниться. Она уже предала Му Фучэна. Она разведется с ним. — Прости меня, муж, — прошептала она про себя.

Дрожащими руками Тун Цзинъянь начала снимать с него пиджак.

Три часа спустя, измученная, она сидела, не в силах пошевелиться. Мужчина обнял ее сзади. Она чувствовала жар его тела. — Каждую субботу в восемь приходи сюда. Скажи мужу, что идешь на йогу. Я уже записал тебя на занятия, — прошептал он.

Она замерла. Откуда он так много знает о ней? В смятении она вернулась домой и увидела мужа, который вернулся раньше обычного.

...

— Где ты была? — недовольно спросил Му Фучэн, сидя на диване.

— Гуляла, — ответила Тун Цзинъянь, не глядя ему в глаза. Му Фучэн обнял ее за талию и поцеловал.

Он распахнул дверь в спальню и бросил ее на кровать. — Утром ты хотела развестись? — спросил он, нависая над ней.

— Муж… — Тун Цзинъянь попыталась оттолкнуть его, но он был сильнее. Он запустил руку ей под юбку, но наткнулся на толстый слой ткани. Его пыл угас. Он встал, раздраженно взъерошил волосы и вышел.

Услышав, как он захлопнул дверь, она расплакалась. — А-Чэн, прости меня…

Несколько дней Му Фучэн не появлялся ни в квартире, ни в поместье Му. Ван Шици тоже не было. Тун Цзинъянь была в смятении, ее мучила тревога и чувство вины. Она не хотела видеть Му Фучэна, не знала, как теперь смотреть ему в глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение