Глава 18 – Кажется, я немного разбираюсь в пианино

И действительно, всякий раз, когда Хару что-то осознавал в реальной жизни, его симулированное «я» тоже начинало приспосабливаться. Даже если Томори заперлась в Юните EVA, Хару был готов пронзить её Копьём Лонгиния.

[Вы решаете, что не можете оставить это без внимания. Вы начинаете искать то, что причиняет боль Томори.]

[Удивительно, но поиск оказывается лёгким. Вы находите ветку на Школьном форуме, обсуждающую ваши отношения с ней. Ваша внезапная близость вызвала волну сплетен.]

[С тех пор, как Старшая школа Ханэока сменила статус с женской на смешанную, тон форума стал более ориентированным на романтику.]

[Будучи одним из немногих парней, наделённым яркой внешностью и мягким характером, вы привлекли внимание. Многие девушки, учившиеся здесь, когда школа была только для девочек, тихо развили к вам чувства.]

[Тем временем Томори, с её очаровательной, похожей на животное невинностью, чрезвычайно популярна среди парней.]

[Ваша растущая близость вызвала ревность и негатив, и теперь форум заполнен жестокими домыслами и завистью.]

[Вы подозреваете, что эти слухи дошли до ушей Томори.]

Итак, всё так, как он и думал. Томори была подобна путнику, идущему по тихой, усыпанной листьями тропе в темноте, её сердце заперто под тяжёлой шляпой.

А затем, ни с того ни с сего, она заметила впереди тёплую, светящуюся хижину. Несмотря на колебания, она вошла внутрь, как тонущая душа, хватающаяся за спасательный круг. По чистой случайности тепло этой хижины успокоило её, как ничто другое. И в её сердце снова начало расцветать что-то драгоценное.

Но когда она оглянулась, она поняла... хижина, возможно, не принадлежит ей одной. Если она останется в этой маленькой хижине слишком долго, начнёт расти обида. В конце концов, другим не разрешалось входить, и именно это исключение заставило бы их завидовать её «удаче». В конце концов, даже сама невинная маленькая хижина может стать мишенью. Она боялась не только страданий, что пугало её больше всего, так это то, что из-за неё может пострадать что-то драгоценное.

— Так вот почему она набралась смелости спросить что-то подобное? Невероятно.

Хару Казаму, конечно, совершенно не волновали сплетни, но Томори — совсем другое дело. Ей потребовалось так много времени, чтобы найти кого-то, кто принял и понял её. И теперь из-за неё этот человек втягивается во что-то болезненное. Даже если бы она хотела прояснить ситуацию, её застенчивый характер делал это почти невозможным. Потерянная и беспомощная, она погрузилась в цикл вины и изоляции. Она не знала, как удержать что-то, чем дорожила. И когда она наконец набралась смелости попросить ясности, она не получила ответа, на который надеялась.

[Столкнувшись с Токсичными слухами, распространяющимися на форуме Старшей школы Ханэока, вы решаете —]

1. Выпустить удар в миллион лошадиных сил [буквально].

2. Признаться Томори и быть честным в своих чувствах.

3. Самоуничтожиться — найти способ привлечь весь негатив на себя.

4. Виртуальная реальность: испытать это самому.

Все эти варианты могли помочь по-своему, особенно третий, который, как известно, был фирменной фишкой одного Героя с глазами дохлой рыбы. Но Хару Казама точно знал, насколько сильно Томори ценила своих друзей. Выбор варианта три только заставил бы её винить себя ещё больше.

Так что правильный путь был уже ясен.

[Вы быстро зарегистрировали аккаунт и опубликовали свои мысли на Школьном форуме. Вы заявили, прямо и без колебаний, что вы и Томори Такамацу готовитесь встречаться с прицелом на брак. Любой, у кого есть проблемы, может подойти и сказать это вам в лицо.]

[Вы также прошлись по следам в социальных сетях, чтобы выявить нескольких Зачинщиков, и предупредили их Угрозами клеветой. Эти предупреждения были намеренно слиты, чтобы послужить примером.]

[Ваше решительное действие имело немедленный эффект, эффективно заглушив Злонамеренные сплетни.]

[Возможно, из-за того, что вы оба были популярными личностями в школе, после того как ваши отношения стали достоянием общественности, большинство людей ничего не сказали, а некоторые даже открыто поддержали их.]

В этом суть слухов: чем больше вы их терпите, не давая отпора, тем глубже погружаетесь. Люди здесь уважали силу и нападали на слабых. Если вы выйдете, размахивая кулаками, большинство из них заткнутся. Даже если шёпот продолжится в частном порядке, они не посмеют показаться на глаза.

[Томори Такамацу не поняла, почему сплетни исчезли или что на самом деле думали другие. Но даже такой эмоционально сдержанный человек, как она, почувствовала, что вы что-то сделали.]

[Эмоциональное состояние Томори Такамацу улучшилось.]

[Вы присоединились к Астрономическому клубу, став первым членом, кроме его президента, самой Томори. Вы начинаете замечать, что она улыбается чаще, и расстояние между вами медленно сокращается.]

Кружевная занавеска на окне развевалась на ветру. Солнечный свет проникал сквозь голубое небо и плывущие облака, затем проскальзывал между ярко-зелёными листьями, мягко падая на девушку, как рассыпанный звёздный свет. Ветер шевелил блестящие пряди волос у её висков. Её гладкая, сияющая кожа слабо светилась в тёплом свете. Всего лишь лёгким изгибом уголков губ она могла так легко затронуть сердечные струны подростка.

С тех пор, как встретил Томори, Хару Казама понял уникальное очарование коротковолосых девушек.

Именно потому, что у неё не было длинных, струящихся волос, открывалась нежная, бледная шея. Всего лишь лёгкий подъём волос открывал румянец на кончиках её ушей и розовый оттенок в уголках глаз. Её длинные ресницы только усиливали её тихое очарование. Всё потому, что... Томори была просто слишком очаровательна.

— Томори... ты ведь когда-то была в группе, верно?

Хару спросил, запихивая ещё один кусок хлеба с шоколадной завитушкой в рот и листая странный блокнот в руках.

Это было одно из сокровищ Томори, блокнот, в котором была записана первая песня её бывшей группы CRYCHIC: «Харухикагэ» («Весенний Солнечный Свет»).

— Эм... я больше не в группе, — пробормотала Томори, качая головой. Её взгляд упал на пол, словно она вспоминала что-то, что наполняло её виной. Но прежде чем она успела показать хоть след печали, голос Хару Казамы прервал её.

— Знаешь, я думаю, из тебя получилась бы отличная вокалистка.

Хару осторожно закрыл блокнот и аккуратно вернул его на место. Затем, с оттенком гордости, он постучал своими тонкими, светлыми пальцами по пустому месту рядом. — Забавное совпадение, я, кажется, немного разбираюсь в игре на пианино.

Её глаза слегка расширились. Её золотисто-янтарные радужки блеснули, как солнце осенним днём. Её правая рука схватилась за ткань у груди, а губы дрожали, что-то невысказанное было на грани того, чтобы вырваться. Но прежде чем она смогла что-либо сказать, Хару встретился взглядом с её дрожащим взглядом и тихо, тёплым голосом произнёс: — Итак, Томори...

— Ты создашь группу со мной на всю оставшуюся жизнь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18 – Кажется, я немного разбираюсь в пианино

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение