Глава 9 – Рё слишком дерзкая

[Ваша семейная жизнь с Рё счастлива, но вы чувствуете, что без музыки что-то жизненно важное в её духе угасло.]

[Некогда неразлучные участники группы разбежались, вынужденные отказаться от своей общей мечты ради выживания.]

[Хитори Гото набралась смелости найти работу, но её непреодолимая социальная тревожность мешала ей преуспеть. Икуё Кита, напротив, стала популярным тревел-блогером, каждый день занятой «Испытаниями не засмеяться».]

[Ниджика Иджичи взяла на себя управление лайв-хаусом своей сестры «STARRY». Всякий раз, когда она видела молодые группы на сцене, она не могла не вспоминать их время вместе, иногда мечтая о мире, где Kessoku Band добрались до Будокана.]

[Вы поняли, что только после потери чего-то становится по-настоящему ясна его красота.]

[Возможно, чтобы заполнить пустоту, оставленную музыкой, Рё начала искать удовлетворение в другом. Ваша энергия иссякла, и даже владелец местного круглосуточного магазина сделал вам карту лояльности просто за ваши частые визиты.]

[Рё Ямада забеременела.]

— ...Мы ведь только что поженились?

Хару Казама не мог не представить себе холодное, красивое лицо Рё. Обычно безразличная ко всему, кроме баса, она теряла интерес к большинству вещей за считанные минуты. Чтобы она вдруг зашла так далеко после свадьбы? Вот это да, отпустила себя...

[Это важное событие заставило вас бросить всё, чтобы полностью посвятить себя заботе о жене.]

[Она, однако, оставалась совершенно невозмутимой, отпускала дурацкие шутки про бас и шутила, что если родится мальчик, его следует назвать «Фриза», не проявляя ни малейшего материнского инстинкта.]

[Год спустя вы и Рё приветствовали свою дочь в этом мире.]

Так быстро? Хотя это был всего лишь текст в симуляции, мысль о том, чтобы так внезапно стать отцом, ошеломила Хару. Никакого перерыва или подготовки? Это была его проблема... или Рё?

[Вы назвали её Канаде Казама — «Канаде» означает играть небесную мелодию, имя, которое несло вес ваших несбывшихся мечтаний.]

[Канаде была яркой, нежной и полной энергии. В отличие от своей безэмоциональной матери, она всегда широко и тепло улыбалась.]

[По сравнению со своей чрезмерно привязчивой матерью, она, казалось, больше пошла в вас.]

[Её рождение снова собрало разрозненных участников Kessoku Band, и ваш дом, некогда тихий, стал неожиданно оживлённым.]

[Хитори Гото вызвалась готовить. Икуё Кита приостановила свою карьеру инфлюенсера, чтобы помочь заботиться о Рё во время её восстановления после родов. Ниджика взяла на себя полную ответственность за малышку Канаде как её «крёстная мать».]

[Вы не могли не заметить, что взгляд Ниджики на Канаде нёс оттенок тоски.]

Подождите, неужели Ниджика действительно... любит его? Хару полушутя подозревал, что она влюблена, и раньше, но теперь... возможно, он всё это время был прав. Казалось, некогда простой путь чистой любви принял сложный оборот. Разве это должен был быть стандартный симулятор романтики? Как он превратился в любовный треугольник?

Может быть... его обаяние было просто слишком подавляющим. Даже Ниджика, ангел в человеческом обличье, не смогла устоять?

Даже если текст не полностью передавал её чувства, Хару Казама чувствовал эмоции Ниджики. Тем не менее, он уже решил: он пройдёт путь чистой любви с Рё до самого конца.

Если бы он сейчас погнался за Ниджикой, он был бы не лучше, чем двуличный подонок.

[Рост Канаде поразил вас. В очень юном возрасте она уже продемонстрировала необычайное музыкальное чутьё, способное определять высоту звука даже без эталонных тонов.]

[Она действительно была духовным преемником Рё.]

[Но, возможно, из-за отстранённого воспитания Рё, Канаде не проявляла особой привязанности к своей биологической матери. Она была гораздо сильнее привязана к вам и своей крёстной матери Ниджике.]

[Она даже выбрала барабаны вместо вашего фортепиано или баса Рё. Несмотря на заверения Ниджики, что она никогда её не учила, Канаде освоила инструмент в шокирующе юном возрасте.]

[Вы не могли не смеяться и плакать одновременно.]

— Я выйду замуж за папу, когда вырасту.

Маленькая Канаде Казама заявила это с полной серьёзностью, её золотые глаза, так похожие на глаза матери, сияли убеждённостью, а фарфоровое личико было сосредоточено. Ниджика, всё ещё незамужняя, расцвела в жизнерадостную и невероятно милую женщину. Она тепло улыбнулась и погладила Канаде по голове. Эти невинные заявления детей всегда вызывали у неё улыбку. Но то, что последовало дальше, заставило её руку замереть.

— Я хочу быть законной женой. И я заставлю крёстную тоже выйти замуж за папу.

— Ававава?! К-Канаде! Это совсем не смешно!

Ниджика замахала руками, её щёки покраснели, она нервно перебирала пальцами свои золотистые пряди. Успокоившись, она поняла, что слишком сильно растерялась — и это перед ребёнком.

— Что сказал папа?

— Он сказал «нет». Сказал, чтобы я перестала мечтать.

Как только Канаде обратила свои полные надежды глаза на Хару Казаму, по комнате пробежал холодок. Голос, подобный морозу, достаточно резкий, чтобы заморозить воздух, раздался из-за его спины. Рё Ямада, безэмоциональная в длинном платье, шагнула вперёд и посмотрела дочери прямо в глаза. Её взгляд был свирепым, словно она воплощала Фризу из Dragon Ball, смотрящего на Криллина с силой, способной раздавить его одним пальцем. Канаде посмотрела в ответ, не испугавшись ледяной власти матери.

— Рё... серьёзно? Ты собираешься драться со своей дочерью из-за этого?

Ниджика глубоко вздохнула, бросив на свою давнюю подругу усталый взгляд. Даже став матерью, Рё всё ещё оставалась большим, нераскаявшимся ребёнком.

— Канаде, смотри внимательно.

Игнорируя Ниджику, в золотых глазах Рё вспыхнул острый блеск. Она схватила Хару Казаму и прижала его к дивану, страстно, беззастенчиво целуя его французским поцелуем, прямо на глазах у их дочери. Их силуэты долго оставались слитыми.

— Хару принадлежит мне. И Ниджика тоже моя вторая.

С вызывающим смехом Рё обняла покрасневшую, запинающуюся Ниджику и притянула её к себе, смело позируя со своим мужчиной и своей соперницей в объятиях, как самодовольная королева.

— Теперь ты понимаешь, кто здесь главная?

Увидев, как её любимый отец и любимая крёстная таким бесстыдным и коварным образом «принуждаются», Канаде Казама громко заплакала впервые с тех пор, как стала достаточно взрослой, чтобы понимать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9 – Рё слишком дерзкая

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение