Глава 7 (Часть 1)

Цзе Чжичжан сидел на краю кровати, думая о жизнерадостной, уверенной Сюэ Мань. Неизвестно почему, но он вдруг почувствовал необъяснимую потерю, и в голове начали роиться всякие глупые мысли.

Внезапно он отчаянно тряхнул головой, словно пытаясь избавиться от этих негативных эмоций.

Нет! Сюэ Мань просто пошла на занятия, он не должен сомневаться в ней.

Через мгновение он не удержался и стал смеяться над собой. Что с ним такое? Ему всего тридцать, а он ведет себя так, словно у него вот-вот начнется кризис среднего возраста.

Он не Сюй Куньчжань, и Сюэ Мань не жена Сюй Куньчжаня. Он приказал себе не надумывать лишнего.

Возможно, им стоит потратить немного времени, чтобы хорошенько освежить свою страсть! Это решение наполнило Цзе Чжичжана ожиданием.

Из ванной доносился шум воды, время от времени прерываемый пением Сюэ Мань. Он представлял себе ее белоснежное тело под душем, наслаждающееся горячей водой, представлял капли...

Незаметно он почувствовал, как в его теле вдруг возникло необъяснимое жжение и сухость, он почти потерял контроль над собой.

Через некоторое время Сюэ Мань вышла в пижаме, села перед туалетным столиком и неторопливо приступила к своей ежедневной вечерней процедуре ухода за кожей.

Набрав немного тоника на руки, она нежно похлопала им по лицу, добавила несколько капель сыворотки, так же тщательно ухаживая за каждым сантиметром кожи. Когда она набрала крем для глаз и наклонилась к зеркалу, она увидела за собой пару горящих глаз, внимательно следящих за ней.

Она тихо рассмеялась и, глядя на кого-то в зеркале, спросила с улыбкой: — Зачем ты так на меня смотришь? Теперь ты наконец понял, как это хлопотно — быть женщиной, да?

Игриво надув губки, она перестала обращать внимание на Цзе Чжичжана и сосредоточилась на нанесении крема для глаз вокруг глаз. Внезапно—

Пара сильных рук вдруг обхватила ее, миниатюрную, сзади, словно желая вмять ее всю в его тело.

Она вдруг испугалась. — Чжичжан?

Он глубоко зарылся лицом в ее шею, жадно вдыхая аромат ее мыла для душа.

Почему этот запах всегда такой замечательный? Легкий аромат, словно маленького жасмина, так волнует.

Он не удержался и, забывшись, скользнул руками под ворот ее пижамы, смело и безумно лаская ее чувствительное тело.

— М-м... — Она сдержанно издала тихий стон.

Она крепко схватилась за подол его пижамы, ее дыхание неизбежно стало прерывистым, особенно когда он бесцеремонно дразнил ее чувствительные бутоны, она вся обмякла в его объятиях.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, чувствуя ее красоту, полную страсти. Внезапно он поднял ее и посадил на туалетный столик, чтобы она смотрела на него, когда он будет ее желать.

Его поцелуй был яростным и неистовым, ее свободная пижама сбилась набок, обнажая ее прекрасную, соблазнительную, опьяняющую прелесть. Его рука смело двинулась вниз—

— Нет, нельзя, Чжичжан, остановись! — В последний момент она успела остановить его.

В его глазах горел огонь, и он хриплым голосом спросил: — Ты не хочешь? Почему?

— У меня... — покраснев, тихо сказала она ему на ухо.

Не может быть, чтобы так совпало, что у женщины именно сейчас ежемесячный цикл! Цзе Чжичжан весь напрягся, и тело мучительно ныло.

— Прости, — виновато опустив голову, она в то же время едва заметно сверкнула глазами с оттенком злорадства.

Цзе Чжичжан совершенно не заметил ничего странного. — Ничего, просто подержи меня так немного, — голос его был крайне хриплым.

Он крепко обнял ее, изо всех сил пытаясь подавить желание в своем теле.

В ту ночь он лежал в постели и впервые почувствовал, что не может уснуть. Не только потому, что не получил разрядки, но и потому, что его мучило какое-то смутное, неизвестное чувство, нарушая его сон.

Несколько дней назад ему казалось, что Сюэ Мань стала странной, а сейчас ему, наоборот, казалось, что странным стал он сам. Что его так беспокоило? Неужели на него повлиял развод Куньчжаня?

Нет! Их ситуация не похожа на ситуацию Куньчжаня и его жены, их отношения не так хрупки, у них не будет таких проблем, и он ни за что не допустит, чтобы их брак дошел до такого!

Цзе Чжичжан перевернулся, изо всех сил пытаясь выбросить из головы образ Сюй Куньчжаня после развода — его подавленность и уныние.

***Эксклюзивное производство***bbs.***

Приятный, освежающий пот!

Каждый раз после занятий Сюэ Мань чувствовала непередаваемое облегчение, словно все клетки ее тела ожили. Она совсем не чувствовала себя так, будто танцевала два часа, скорее, словно набралась сил и теперь сияла.

В последнее время коллеги говорили, что она стала очень жизнерадостной, вся сияет, словно под "яблочным светом". Наслушавшись комплиментов, она и сама почувствовала, что стала гораздо увереннее.

Она думала, что даже обычно медлительный Цзе Чжичжан наверняка заметил, что она постепенно преображается и возрождается, потому что она заметила, что он стал чаще задерживать на ней взгляд.

Взять, к примеру, сегодняшнее утро—

Цзе Чжичжан, проснувшись, ясно сказал, что сегодня рано утром его ждет "утреннее совещание, от которого голова идет кругом", поэтому ему нужно пораньше отправиться на работу.

Она ломала голову, чтобы приготовить сытный завтрак в кратчайшие сроки, именно потому, что боялась задержать его.

Кто бы мог подумать, что у него вдруг появится такое "праздное настроение/досуг", он будет неторопливо есть завтрак, уставившись своими двумя глазами на ее спину, когда она хлопотала на кухне, и совершенно не будет похож на себя обычного — решительного и быстрого.

Как только она повернулась, увидела, что он смотрит на нее, уставившись.

— Что случилось? Что-то не так с завтраком?

Он неловко отвел взгляд. — Н-нет.

Ей показалось, что на лице Цзе Чжичжана был какой-то странный темный румянец.

— Я приготовила сушеную колбасу с чесноком и жареный рис. Когда вернешься с работы вечером, разогрей в микроволновке и можешь есть.

— У тебя сегодня вечером опять дела? — В его голосе слышались разочарование и обида.

— Занятия, сегодня вторник, ты опять забыл, что ли? — не удержалась и поддразнила его.

— О, — он не мог скрыть разочарования. — ...Тебе, кажется, очень нравится ходить на занятия?

— Угу, потому что на занятиях правда очень интересно. Все там новички в танцах, но под руководством учителя могут вполне прилично танцевать. Знаешь, раньше, когда я училась, одноклассники часто смеялись над моей неуклюжестью, даже Жо Цянь говорила, что у меня нет танцевальных способностей; но в прошлую субботу Жо Цянь вдруг очень серьезно сказала мне, что решила взять назад все свои насмешки и хорошенько похвалить мою манеру танцевать, — Сюэ Мань говорила без умолку.

— Звучит так, будто этот учитель танцев очень хорош, — сказал он с легкой кислостью в голосе.

В следующую секунду Цзе Чжичжан осознал свой никчемный тон и, нахмурившись, мысленно предупредил себя: не говори таким тоном, как какой-то бесполезный мужчина!

— Конечно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение