Глава 6 (Часть 2) - Ученик и надвигающаяся опасность

— Она слегка улыбнулась. — Это возможно, но есть записи лишь о том, что это удавалось очень опытным людям. Я встречала всего троих таких за всю свою жизнь — они большая редкость. Однако есть только один способ узнать. Пойдём на поляну.

— Место было окружено высокими деревьями и залито мягким солнечным светом. Вердия жестом указала мне занять позицию. — Начнём с чего-нибудь простого. Сосредоточься на водном заклинании, но без заклинаний. Мне нечему тебя учить в этом, так как у меня нет такой способности, но попробуй воспроизвести это чувство и произнести заклинание в уме — это может помочь.

Я закрыл глаза, чувствуя, как мана течёт внутри меня, словно ток. Обычно я произношу слова, но на этот раз я молчал. Я представил сферу воды, формирующуюся в моей руке, одновременно думая о заклинании. К моему удивлению, она появилась почти мгновенно.

— Я сделал это! — воскликнул я, глядя на Вердию.

— Впечатляет! Это редкий навык, маленький Рыгар. Я планировала, чтобы ты попробовал это, когда станешь старше, но, кажется, я недооценила твой талант, — на этот раз она выглядела искренне удивлённой — добиться такого выражения от неё было трудно.

Я кивнул, глубоко вздохнув. Я представил пламя, парящее передо мной, танцующее в воздухе. И снова, не произнося ни слова, мана откликнулась. Загорелся маленький огонёк, яркий и тёплый.

Вердия рассмеялась, явно впечатлённая. — Рыгар, это поистине особенный навык. У тебя природный талант, поэтому помни: насколько ты разовьёшь эту способность, зависит от твоих усилий. Помни, что я учила тебя о магии, и просто следуй своим собственным путём.

Она на мгновение замялась, затем сказала: — Маленький Рыгар, хочешь стать моим учеником? Это всё равно будет то же самое, но мы будем связаны чем-то большим, чем просто обучение.

Я заметил намёк на меланхолию, но был взволнован. — Конечно, Учитель! Я бы с удовольствием!

Она улыбнулась. В этот момент по моей спине пробежал холодок.

— Что это было... — пробормотал я, инстинктивно активируя свои чувства.

Вердия тоже это заметила. — Что-то не так. Будь начеку.

Мы решили исследовать окрестности и обнаружили странные следы на земле. Следы от ботинок, словно они были сделаны в спешке.

— Это нехорошо... — сказала Вердия серьёзным тоном.

— Это то, что расследует мой отец? — спросил я. За последние несколько дней среди воинов начало нарастать едва заметное напряжение, и мой отец, казалось, был в центре расследования.

— Да... — Она кивнула, но её глаза были полны беспокойства. Хотя я был взволнован, в её голосе было что-то, что намекало на тревогу. Теперь, когда я подумал об этом, она была такой весь день. Мне стало интересно, это ли её беспокоило.

— Когда мы вернулись домой, мы нашли моего отца, Хонтара, со скрещенными руками, его выражение было суровым. Он посмотрел на меня на мгновение, прежде чем заговорить. — Рыгар, Вердия. Что-то происходит в лесу. Гайс пришёл найти меня. Он говорит, что на севере странное движение.

Вскоре появился Гайс Дедолдия, его внушительная фигура заполнила дверной проём. — Хонтар, нам нужно расследовать. Эти движения неестественны, и я боюсь, что они могут сигнализировать о больших проблемах.

— Понял, — ответил мой отец, повернувшись ко мне. — Рыгар, оставайся дома. Никуда не выходи.

— Но отец... — попытался я возразить, но он прервал меня. — Это не обсуждается. Оставайся и защищай свою мать, если понадобится, — сказал он, глядя на мою мать.

Пока я ещё осмысливал его слова, Вердия подошла ближе, на её лице было такое же серьёзное выражение. — Я тоже получила новости. Эльфы позвали меня обратно в деревню. Похоже, если здесь что-то случится, это может затронуть и их.

Мой отец глубоко вздохнул. — Тогда иди, — сказал он, кивнув. — Ты будешь нужна им так же сильно, как нам нужна наша защита здесь.

С этими словами атмосфера стала тяжёлой от беспокойства. Мой отец и Гайс отправились на север, а моя мать и Вердия начали собирать свои сумки для путешествия. Пока они разговаривали, внутри меня росло тревожное чувство. Что-то было не так, и я знал, что моему покою приходит конец.

— Наступила ночь, и деревня затихла. Ветер, проходящий сквозь деревья, приносил с собой неприятный холод, но не холод заставлял меня беспокоиться. Это был момент прощания.

Вердия стояла возле нашего дома, перебирая свои вещи, пока моя мать, Селена, молча наблюдала. Я медленно подошёл, пытаясь найти нужные слова.

— Ты уверена, что тебе нужно идти? — спросил я, стараясь скрыть беспокойство в своём голосе.

Вердия подняла глаза, на её лице появилась нежная улыбка. — Да, маленький Рыгар. Эльфы нуждаются во мне сейчас, так же как ты и твоя мать нуждаетесь в Хонтаре и Гайсе, чтобы защитить лес. Я не могу игнорировать их зов.

Моя мать, которая до этого молчала, шагнула вперёд и взяла Вердию за руку. — Береги себя там, Вердия. Мы знаем, насколько опасной может стать ситуация, но не забывай, племя всегда будет здесь для тебя.

— Спасибо, Селена, — ответила Вердия, нежно коснувшись её руки. — Я вернусь, как только смогу.

Вердия повернулась ко мне, и её глаза, казалось, сияли, словно она пыталась запечатлеть каждую деталь момента. — Рыгар, слушай свою мать. И, что ещё важнее, продолжай тренироваться. У тебя есть всё необходимое, чтобы стать кем-то невероятным.

Я на мгновение замялся, но затем заговорил. — Я буду тренироваться. Я буду защищать всех здесь, пока тебя не будет. Просто... вернись как можно скорее.

Она мне очень нравилась, правда. Она так многому научила меня с тех пор, как я появился в этом мире, и в ней была эта нежность и элегантность, аура, которая была поистине гипнотической.

Она улыбнулась, но в её выражении было что-то меланхоличное. — Не волнуйся. Я вернусь. И когда я это сделаю, я хочу услышать обо всех твоих успехах.

Внезапно она опустилась на колени, обхватив моё лицо обеими руками. — Помни, Рыгар: даже когда ты один, ты никогда не одинок. Твоя сила в людях, которых ты любишь, и они всегда с тобой, так или иначе.

Слова застряли у меня в горле, и всё, что я мог сделать, это кивнуть. Моя мать положила руку мне на плечо, мягко сжав, словно предлагая утешение. — Вердия, ты уже часть нашей семьи. Иди с миром, но знай, что мы всегда будем здесь, если ты нам понадобишься, — твёрдо сказала моя мать.

Вердия встала, поправила колчан на спине и в последний раз взглянула на нас обоих. — Вы тоже моя семья. Я вернусь.

Не сказав больше ни слова, она повернулась и исчезла среди деревьев, её силуэт поглотила тьма леса. Мы стояли там, моя мать и я, в тишине, глядя туда, куда ушла Вердия. Наконец, моя мать нарушила молчание. — Она сильная, Рыгар. Но мы тоже сильны. Что бы ни случилось, мы встретим это вместе.

Я кивнул, но что-то внутри меня всё ещё сильно давило. Ночь казалась темнее, чем когда-либо. (Если опасность ждёт, как я могу стоять на месте?)

— подумал я, чувствуя, как беспокойство овладевает мной.

— Возвращаясь домой после очередной тренировки, я заметил группу детей, играющих на одной из небольших полян. Они смеялись и бегали, увлечённые своими играми. Один из детей, мальчик по имени Килиан, увидел меня и подбежал.

— Рыгар! Ты видел, как я залез на то дерево?

— Да, Килиан. У тебя это очень хорошо получается, — ответил я с улыбкой.

Пока он смотрел на меня, гордый собой, мне пришла в голову идея. С надвигающимися опасностями, возможно, пришло время подготовить младших к тому, что может случиться. Я подошёл к Килиану, положив руку ему на плечо. — Килиан, мне нужно, чтобы ты собрал нашу группу. Позови всех, я хочу со всеми вами поговорить.

Он моргнул, смущённый, но не стал спрашивать. — Хорошо, Рыгар. Я всех соберу.

Вскоре около 30 детей в возрасте от 3 до 7 лет собрались вокруг меня. Я посмотрел на них, чувствуя тяжесть ответственности.

— Слушайте все, — начал я твёрдым голосом. — В лесу есть опасности. Мой отец и другие взрослые расследуют это, но тем временем мы должны быть готовы. Вы все слабы, и я хочу научить вас, как защищаться.

Среди группы послышались ропот, некоторые были любопытны, другие напуганы.

— Это значит, что мы будем тренироваться, — продолжил я. — Вы научитесь бегать быстрее, лазать лучше и использовать свои чувства, как настоящие члены племени. И кто знает, я, возможно, даже научу вас немного магии.

Ропот прекратился, сменившись взволнованными взглядами. Килиан первым поднял руку. — Когда мы начнём?

Я улыбнулся. — Завтра утром. Готовьтесь, потому что я заставлю вас попотеть.

Дети засмеялись, некоторые захлопали, и энергия группы сменилась на возбуждение. В глубине души я знал, что это было больше, чем просто игра. Подготовка их была моим способом следить за происходящим, даже если это было просто для того, чтобы выиграть время, пока взрослые не решат проблему.

В этот момент прибежал ещё один ребёнок, задыхаясь. — Рыгар, идёт группа авантюристов! Они приближаются с западной тропы. Воины племени сейчас там.

Мой разум заработал на полную мощность. Я не знал, что это значит, но знал, что это нельзя игнорировать. Без колебаний я повернулся и побежал к входу в деревню. Моё сердце колотилось, когда я задавался вопросом, чего эти незнакомцы хотят от нас.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 2) - Ученик и надвигающаяся опасность

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение