Глава 4 (Часть 2)

— — спросил он, скрестив руки. Я посмотрел на него, затем, проигнорировав, неуверенно взглянул на отца. Кажется, это его раздражало, но я продолжал его игнорировать. Отец объяснил, что это небольшая гонка для младших детей племени, своего рода традиция, и он привёл меня пораньше, потому что думал, что я справлюсь. Он оставил меня с другими детьми и пошёл поговорить с остальными.

Игнорируя детей, которые пытались привлечь моё внимание, я посмотрел на трассу, ведущую вглубь леса. Пока я готовился, мотивация и предвкушение начали переполнять моё тело. К этому моменту я уже понял, что инстинкты этого нового тела очень сильны, сильно влияя на мои решения — будь то мгновенная привязанность к моей новой матери или уважение к сильному присутствию отца. Я определённо не думал так до своей смерти. Эти инстинкты также сопровождались стремлением быть сильным, быть лучше своих сверстников. Конечно, в прошлой жизни я занимался боевыми искусствами, но это было просто хобби; я никогда не хотел быть лучшим в этом. Однако с этим телом, хотя я и не был уверен, если бы я не был рациональным человеком, я мог бы следовать этим инстинктам и стать ближе к зверю, чем к человеку.

Но это чувство касалось не только моей семьи. Я чувствовал неожиданную связь с другими детьми, с деревьями и даже с землёй под ногами. С каждым днём окружение племени казалось мне менее странным, менее похожим на место, куда меня просто забросили, и всё больше напоминало дом. Я чувствовал, что принадлежу этому месту, и когда слышал смех других детей и крики взрослых, зовущих своих малышей, что-то глубоко внутри меня отзывалось на это. Хотя мой рациональный разум пытался игнорировать это, мои чувства, моё тело и даже моё сердце всё больше синхронизировались со всем вокруг.

Это чувство принадлежности было тревожным. В прошлой жизни я никогда не был так сильно связан с идеей «семьи» и «племени». У меня было всего два члена семьи, о которых я заботился — моя мать и моя тётя — и несколько близких друзей. Здесь же моё сердце и разум находились в постоянном конфликте: в то время как моя рациональная сторона пыталась сохранить дистанцию, мои инстинкты принимали эту новую жизнь с почти ненасытной интенсивностью. И эта внутренняя борьба усиливалась каждый раз, когда я оглядывался вокруг.

Рыгар, который возродился здесь, был больше, чем просто отражение Аои Хирото, которым я был раньше. Он был сложным сочетанием моих звериных инстинктов, моей человеческой рациональности и окружающей среды, которую я теперь называл домом. Казалось, что с каждым шагом меня формировали силы, намного превосходящие моё понимание — что-то столь же дикое, сколь и древнее. И, возможно, в какой-то момент я начал находить ответ на вопрос, кто я теперь на самом деле. (Но пока что победа в этой гонке не повредит, так что поехали).

— Эй, ты слушаешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение