Глава 4 (Часть 2)

— Ты видишь меня сейчас?

Муги уставилась на свои ладони, немного растерялась, убедившись, что сейчас она не материализовалась.

— ...Нацумэ Муги?

Нацумэ, конечно, все еще немного беспокоило то, что спросил Танума: "Не родственница ли она Нацумэ Муги?".

Потому что о человеке по имени Нацумэ Муги он действительно никогда не слышал.

— А?

Пфф... Меня просто зовут Муги.

"Нацумэ" — это фамилия, которую я назвала на днях, когда один парень-человек стал допытываться о моей фамилии, и я в спешке его отделалась, — Муги махнула рукой.

Она поправила свое длинное платье и аккуратно села на колени.

— Я только что спала на крыше и мне приснилось это. Ты правда внук Рэйко?

— Да, — Нацумэ вдруг встал, словно что-то вспомнив. — Муги, твое имя записано в Тетради Дружбы моей бабушкой?

— Да, — Муги непонимающе склонила голову.

— Подожди, я сейчас же верну тебе его, — Нацумэ повернулся, чтобы пойти за Тетрадью Дружбы.

— А-а-а-а, нет, пожалуйста, не возвращай мне его!

Муги поспешно схватила Нацумэ, не давая ему уйти.

— Э?

— Я, я просто чувствую себя счастливой, что мое имя записано в одном месте со столькими сильными ёкаями.

Ты не вернешь мне мое имя, хорошо?

— Нацумэ, не обращай на нее внимания, — Учитель Нянко рядом блаженно перекатился, лениво приподняв веки.

— Когда ты уйдешь, мне не повредит иметь еще одно имя ёкая в Тетради Дружбы, которую я получу.

— И ты не возвращай слишком много имен.

— ... — Нацумэ снова сел. — Муги, Танума... А, это мой одноклассник сказал, что он тебя видит.

Если она ёкай, то ее не должны видеть.

— М?

Ты говоришь о том "Тануме Канэмэ"?

Когда я его встретила, я "материализовалась", — Увидев, что Нацумэ все еще выглядит смущенным, Муги встала. — Теперь меня видят другие люди.

— ... — Даже если ты так говоришь, для меня, кто видит тебя всегда, ничего не изменилось...

— Такаши-кун, ну вот, ты не взял арбуз, — Дверь внезапно открылась.

Тетя Токо с доброй улыбкой и голосом принесла арбуз.

— Тетя...?

Хорошо, — Муги, подражая людям, поклонилась тете Токо.

— Эту девочку ты привел, Такаши-кун?

Это... друг? — Токо погладила Нацумэ по голове, широко улыбаясь.

— ...Да, одноклассница.

Сказала, что хочет попробовать забраться на дерево, поэтому забралась через дерево... — Нацумэ соврал, не моргнув глазом.

— Ты совсем ее обидел, — Токо взяла Муги за руку. — Ты ела?

Мы только что поели, но есть немного мандзю, хочешь?

Твои руки такие холодные, ты в порядке?

Учитель Нянко, услышав "мандзю", быстро подпрыгнул и набросился на Муги: — Скорее скажи, что хочешь есть!

— ...А, нет, я ела... Только что, только что помыла руки, поэтому холодные, — Муги покраснела, соврав.

— Те, тетя Токо, вам не нужно беспокоиться о нас, она скоро пойдет домой.

— Ничего, поиграйте еще немного, — Токо кивнула и вышла.

— Фух... Меня впервые так тепло заботливо расспрашивает человек, — Муги села, перестав материализоваться.

— О, кстати, Такаши-кун.

Я налила вам чай... — Через некоторое время снова раздался голос Токо.

Токо открыла дверь и огляделась: — Ой, а где твоя подруга?

— Она, она только что ушла... Выпрыгнула из окна...

— Вот как, — Токо с сожалением вздохнула. — Хотя бы чаю попила, прежде чем уйти.

Она поставила чашки и вышла из комнаты.

— Прости, я как раз не материализовалась... Она снова меня не видит, — Чувствуя, что доставила неприятности юноше перед ней, Муги немного смутилась.

Нацумэ добродушно покачал головой: — Ничего страшного.

Муги сжала край юбки, немного потерев ткань, и, приняв решение, наконец заговорила: — Нацумэ, ты можешь приютить меня?

Нацумэ с затруднением посмотрел на Учителя Нянко, который уже начал храпеть.

Это означало, что держать дома двух ёкаев, возможно, немного сложно и не совсем разумно.

И что еще важнее...

— Нет, нет проблем, я не буду доставлять тебе хлопот.

Обычно я не буду материализоваться.

Я буду тихо сидеть в твоей комнате, ничего не трогая.

Хорошо?

— Дело не только в этом...

Нацумэ покраснел.

Можно винить только то, что Муги выглядела совсем как человеческая девушка.

Находиться с ней в одной комнате каждый день, ему тоже будет неловко... Хотя она сказала, что не будет материализоваться, но он все равно видит Муги, так что, конечно, будет неловко... Нацумэ не был готов к тому, чтобы вдруг жить с двумя незнакомыми людьми, тем более девушками.

— Нацумэ-сама... Пожалуйста!

Муги приняла позу, словно японский самурай, собирающийся совершить сэппуку.

— Пусть она превратится в кошку, когда спит, разве не проще? — Учитель Нянко подпрыгнул и хлопнул Муги по голове.

— Точно, превратившись в кошку, я не буду занимать много места!

Когда ты, Нацумэ, пойдешь в школу, я превращусь обратно и буду присматривать за домом, хорошо?

Муги прикрыла голову, по которой ее хлопнули.

— ...Тогда... Муги, спасибо, что присмотришь за домом.

Муги с удовольствием поселилась в доме Нацумэ, счастливо свернувшись у его подушки, слушая храп Учителя Нянко.

Она верила, что Рэйко, зная, что ее внук такой добрый человек, наверняка была бы очень счастлива.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение