Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночью те, кто не дежурил, лежали на циновках, но многие не спали. Любой, кто столкнулся бы с подобным, испытал бы глубинный ужас.
Капитан и Се Цзяэнь сидели на пороге главного зала, неся ночное дежурство. Дождь снаружи постепенно стихал.
Для Капитана это было хорошей новостью. Если дождь прекратится до утра, возможно, у них появится шанс уйти?
Капитан не был уверен в такой призрачной надежде.
Капитан достал свой телефон и увидел, что осталась всего одна полоска заряда.
Он набрал сообщение отцу, установив таймер отправки. Он не знал, сможет ли выбраться отсюда живым.
Если он выживет, то никогда в жизни больше не будет организовывать автопутешествия.
Этот инцидент оставил в его сердце тень на всю жизнь.
Если же он не выживет, то, по крайней мере, он должен был сообщить отцу, как именно он умер.
— Чёрт возьми! — Се Цзяэнь не удержался от ругательства.
Он был свирепым человеком и не хотел умирать здесь.
Се Цзявэнь, услышав ругань брата, перевернулся и подошёл к порогу, садясь рядом.
— Иди спать, — отмахнулся Се Цзяэнь.
— Не могу уснуть. Я буду дежурить с вами, — сказал Се Цзявэнь. На самом деле, не только он не мог уснуть, но и мало кто из остальных.
— Убирайся, — недовольно сказал Се Цзяэнь.
Се Цзявэнь обнял руку Се Цзяэня, прилипнув к нему, как банный лист.
Се Цзяэнь попытался отмахнуться, но не смог, и оставил его.
— Брат, как думаешь, мы сможем выбраться отсюда? — спросил Се Цзявэнь, прислонившись к Се Цзяэню.
— Сможем, — ответил Се Цзяэнь.
— Да, если брат сказал, что сможем, значит, сможем, — сказал Се Цзявэнь.
— У вас такие хорошие отношения, — Капитан с некоторой завистью смотрел на этих двух братьев, так привязанных друг к другу. Он был единственным ребёнком и тоже хотел бы иметь брата или сестру.
К сожалению, у него их не было.
Ван Ань ворочался, не в силах уснуть. Произошедшее сегодня было слишком большим испытанием для его сердца.
Внезапно в животе у Ван Аня заурчало, а затем началась острая боль.
Лицо Ван Аня позеленело.
У него начался понос!
Ван Ань поднялся и сказал Капитану: — Капитан, у меня понос. Пожалуйста, пойдите со мной.
Се Цзяэнь усмехнулся: — Трус.
— Хорошо, — сказал Капитан.
Капитан вытащил белый фонарь из-под карниза, взял тесак и вышел с Ван Анем, чтобы решить его естественные нужды.
Они шли вперёд, и темнота снаружи казалась входом в ад.
Ноги Ван Аня неудержимо дрожали.
— Здесь, здесь подойдёт, — сказал Ван Ань.
Они остановились примерно в ста метрах справа от ворот усадьбы. Ван Ань не осмеливался идти дальше.
Кто знает, что может произойти?
Прислонившись к стене, Ван Ань спустил штаны и облегчился.
— Я быстро, — сказал Ван Ань, справляя нужду.
Он не выносил такой тишины. Даже с Капитаном рядом ему нужно было найти тему для разговора, чтобы не так сильно бояться.
— Хорошо, я подожду, — слова Капитана донеслись до его ушей, будто издалека.
Всего через две минуты Ван Ань справился со своими физиологическими проблемами.
После этого Ван Ань поднял штаны и, не глядя, похлопал по плечу человека, стоявшего впереди. Тот обернулся.
Ван Ань тут же потерял сознание от страха.
Это была женщина с длинными волосами, бледным, как мука, лицом, ярко-красными губами и пустыми глазницами.
— Эх, почему он упал в обморок? — Капитан поспешно подхватил Ван Аня, когда тот рухнул на него.
Чёрт возьми.
Капитан с трудом потащил Ван Аня обратно внутрь.
Внутри главного зала.
Се Цзявэнь, прислонившись к Се Цзяэню, то ли спал, то ли нет.
Се Цзяэнь с болью в сердце предлагал ему лечь и поспать, но Се Цзявэнь отказывался.
Се Цзяэнь ничего не мог с ним поделать и позволил ему спать у себя на руках.
В полудреме Се Цзявэнь увидел жуткую тень!
Эта тень так напугала Се Цзявэня, что он вздрогнул, и сонливость тут же прошла.
— Что случилось? — спросил Се Цзяэнь.
— Там, там тень! — Се Цзявэнь указал на дерево во дворе.
— Не бойся! Подожди меня здесь, — успокоил Се Цзяэнь, а затем в слабом свете свечи увидел крадущуюся тень.
Се Цзяэнь поднял топор и пошёл вперёд.
Се Цзяэнь приблизился к фигуре под деревом, и та двинулась. Се Цзяэнь поднял топор, собираясь ударить.
Внезапно тень громко закричала: — Стой! Это я!
Топор Се Цзяэня отклонился, и он посмотрел на дерево.
Се Цзяэнь вспомнил, кто это был. Это был Лю Цзе, который утром так спешил уехать.
— Это ты! Разве ты не уехал?
Лю Цзе чуть не зарыдал в голос: — Уехал! Разве можно уехать? Уже нельзя! Мы все умрём! Все умрём! Все дороги снаружи исчезли! Все исчезли!
Се Цзяэнь не опустил топор. Он вспомнил Сунь Бяоху и Сяо Су, которые умерли снаружи, но стояли перед ними, как живые.
А Лю Цзе, который утром уехал на машине, теперь вернулся, и никто не знал, что он пережил снаружи.
Так кто же Лю Цзе: человек или призрак?
Се Цзяэнь не верил Лю Цзе, но очень хотел знать, что тот пережил снаружи.
Но он не мог рисковать жизнями всех, кто был внутри!
Нет!
Здесь уже есть эти два трупа-призрака: Сяо Су и Цзоу Ли!
Хотя он очень хотел знать, что происходит снаружи, ради всех, он не мог позволить ему войти живым!
Независимо от того, человек он или призрак!
Лицо Се Цзяэня исказилось.
Се Цзявэнь, видя, что Се Цзяэнь застыл и не знает, что делать, хотел подойти, но из главного зала внезапно раздался скрип. Се Цзявэнь обернулся и чуть не умер от страха!
Сяо Су, с отрубленной ногой, ползла к ним!
Се Цзявэнь в ужасе закричал: — Сяо Су идёт! — Все, кто спал чутким сном, тут же проснулись, но один человек замешкался. Сяо Лян, которого Сяо Су схватила за ногу, был утащен в тёмный задний зал.
— Спасите меня! Спасите меня! — Сяо Лян в ужасе закричал, протягивая руки к остальным за помощью!
Все на мгновение оцепенели от страха.
Когда они не видели этого призрачного существа, им казалось, что ничего особенного нет, но когда они столкнулись с ним лицом к лицу, их охватил лишь ужас и отступление.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|