Глава пятая: Запланированное убийство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Возвращаясь, Се Цзяэнь только тогда заметил, что на двери усадьбы висела вывеска, но время стёрло надписи, и было видно лишь слово «Усадьба».

Се Цзяэнь, используя дождевую воду, осмотрел окрестности деревни вокруг усадьбы.

Это было ужасно, как могла эта деревня так разрушиться.

Это же заброшенная деревня!

При этой мысли настроение Се Цзяэня стало ещё хуже.

Сейчас в Небесной Династии становится всё больше заброшенных деревень, потому что абсурдная политика Небесной Династии привела к урбанизации сельских районов, а старение населения привело к сокращению числа жителей в деревнях. Многие переехали в уездные города, остались только старики, а когда старики умирают, деревня полностью опустевает.

Се Цзяэнь не хотел думать об этом, ему нужно было поскорее вернуться и поговорить с Капитаном.

Что бы ни случилось с Сунь Бяоху и Сяо Су, Се Цзяэнь теперь был уверен, что с ними что-то не так.

Это нужно было тщательно обсудить с Капитаном, чтобы решить, что делать.

Сунь Бяоху и Сяо Су были живы и стояли перед ними, но, вероятно, они уже не были настоящими людьми.

Се Цзяэнь был жесток и эгоистичен.

Если кто-то угрожал его жизни, он первым делом убивал того, кто ему угрожал.

Когда Се Цзяэнь вернулся в главный зал, его брат Се Цзявэнь увидел, что он весь промок.

— Брат, почему ты весь промок?

— Ничего, просто сигареты закончились, пошёл за ними. Вот, держи, это твоя сумка.

— Ох. — Увидев, что с ним всё в порядке, Се Цзявэнь больше ни о чём не беспокоился.

Се Цзяэнь переоделся в чистую одежду из своего рюкзака, затем протянул сигареты Капитану: — Держи, Капитан.

Капитан посмотрел на Се Цзяэня, а тот подмигнул ему. Капитан взял сигареты Се Цзяэня, и они вдвоём вышли на улицу, чтобы покурить на стыке первого и второго дворов.

— Капитан, я сходил и посмотрел, — сказал Се Цзяэнь.

— Что ты посмотрел? — спросил Капитан.

— Я посмотрел внедорожник Сунь Бяоху.

У Капитана возникло зловещее предчувствие.

— Я видел, что передняя часть их внедорожника была полностью разбита. Так что, история, которую вы рассказали, правдива, верно? Вот почему Лю Цзе так спешил уехать. — В сердце Се Цзяэня поднялась волна зловещих мыслей.

Услышав слова Се Цзяэня, Капитан весь напрягся. Се Цзяэнь не стал бы врать; если он сказал, что видел, значит, это правда.

Тогда… Сунь Бяоху и Сяо Су действительно не люди!

При этой мысли лица Капитана и Се Цзяэня выглядели неважно.

Капитан горько усмехнулся, он ужасно сожалел об этой поездке.

Если бы можно было начать всё сначала, он бы спокойно остался в Столице.

Но в мире нет лекарства от сожалений.

— Капитан, мы не можем оставить их так, — лицо Се Цзяэня исказилось. Ему было страшно находиться рядом с чем-то неизвестным, да ещё и с братом.

— И ещё кое-что. — Капитан решил рассказать о Цзоу Ли, одном из пропавших, который теперь лежал в гробу.

— Что ещё?

— В нашей команде было пятнадцать человек, трое пропали, а теперь ещё и Лю Цзе ушёл. Осталось одиннадцать человек. Цзоу Ли, один из тех троих пропавших, я видел его сегодня утром. — сказал Капитан.

— Где он?

— Мёртв.

После того как Се Цзяэнь узнал о Сунь Бяоху, он уже не питал надежд на то, что трое пропавших живы.

— Где остальные двое, я не знаю, возможно, они снаружи или не добрались до заброшенной деревни. Но Цзоу Ли мёртв, и я не знаю, как он умер. Его тело забрал Хозяин усадьбы, оно находится в гробовой комнате в заднем дворе.

Затем Капитан подробно рассказал Се Цзяэню всё, что произошло с ним утром. Се Цзяэнь был немного вспыльчив, но ему можно было доверять.

Выслушав Капитана, Се Цзяэнь глубоко затянулся сигаретой: — Чёрт возьми, это чертовски жутко.

— Мы должны найти способ выбраться отсюда, — сказал Капитан.

Се Цзяэнь раздражённо ответил: — Как? Дорога давно перекрыта наводнением. Мы заперты здесь и не можем выбраться.

Это была одна из вещей, которая очень беспокоила Капитана.

— Нет, мы не можем оставить Сунь Бяоху и Сяо Су без внимания, — лицо Се Цзяэня стало очень мрачным.

— Что ты хочешь сделать?

— Убить их.

— Убить их! Если они и так мертвы, какой смысл их убивать? — раздражённо сказал Капитан.

Убивать, Капитан не смел. Он действительно не смел; за всю свою жизнь он никогда не делал ничего подобного. В Столице, дома, он был избалован. Теперь, когда ему вдруг предложили убить, он не мог поднять нож.

— Если не убьём, то умрём мы, — сказал Се Цзяэнь.

Он не хотел умирать, он должен был отвезти Се Цзявэня домой. И больше никогда не возвращаться в это проклятое место. В любом случае, если он убьёт кого-то, у его семьи достаточно денег, чтобы всё уладить.

— Это… — Капитан колебался.

— Капитан, не будьте таким нерешительным.

— А что, если их не убить? — сказал Капитан с бледным лицом.

— Не будет такого. Чтобы убить, мы должны отрубить им головы. — Слова Се Цзяэня пронзили Капитана холодом.

Если Сунь Бяоху и Сяо Су действительно были ожившими мертвецами, зомби или призраками, у них не было другого выхода, кроме как поступить так. Они не были монахами или даосами.

Если даже это не убьёт их двоих, то никто из них, вероятно, не выживет.

— Кто здесь?! — внезапно воскликнул Се Цзяэнь и схватил кого-то.

Это был Ван Ань, один из попутчиков.

— Ты только что слышал, что мы говорили? — злобно спросил Се Цзяэнь.

Ван Ань задрожал от страха: — Я не специально, пожалуйста, отпустите меня.

Ван Ань был напуган до смерти. Сначала он услышал, как Капитан и Се Цзяэнь говорили, что Сунь Бяоху и Сяо Су не люди, а затем услышал, что они собираются отрубить им головы. Это было слишком странно и ужасно. Ван Ань хотел незаметно ускользнуть и не участвовать в этом, но кто бы мог подумать, что Се Цзяэнь окажется таким проницательным и поймает его.

— Раз уж ты знаешь наш план, то уйти не сможешь, — сказал Се Цзяэнь.

— Ка-капитан, спасите меня, — Ван Ань, крепко схваченный Се Цзяэнем, умолял Капитана о помощи.

На этот раз Капитан действительно оказался в безвыходном положении и не мог выбраться.

Он сказал: — Сяо Се, сначала отпусти Ван Аня.

Се Цзяэнь отпустил Ван Аня, и тот в страхе спрятался за Капитаном.

Тогда Капитан продолжил: — Раз уж так, то ничего не поделаешь. Ван Ань, ты должен хранить это в секрете. Мы втроём должны найти способ выманить их двоих.

Ван Ань задрожал ещё сильнее.

Это же убийство! Хотя они и говорили, что те двое не люди.

— Тогда я распределю обязанности. Чтобы не спугнуть их, мы не должны сообщать об этом четвёртому человеку. После того как мы разберёмся с ними, мы расскажем правду остальным, — сказал Се Цзяэнь.

— Только так и остаётся. В этом втором дворе много пустых флигелей. Ван Ань, вечером ты приведёшь Сунь Бяоху и Сяо Су во второй флигель в заднем дворе. Сяо Се, ты и я, когда они войдут в комнату, одним ударом отрубим им головы, — сказал Капитан, дрожащей рукой держа сигарету, с бледным лицом, но с полной уверенностью в голосе.

— Я… я не хочу…

— Ты не хочешь, значит, хочешь умереть?! — пригрозил Се Цзяэнь.

— Не хочу.

— Не хочешь, тогда заткнись и приведи их сюда.

Ван Ань чуть не заплакал от страха.

Хотя он и не был хорошим человеком, но как он мог стать одним из убийц?

Вынужденный Ван Ань оказался связанным с Се Цзяэнем и Капитаном одной лодкой.

Се Цзяэнь специально нашёл топор и тесак в первом дворе.

Он спрятал топор и тесак во второй комнате второго двора, ожидая наступления ночи.

Все трое вернулись. На лице Се Цзяэня не было никаких признаков беспокойства, он, как обычно, подошёл к своему брату.

Капитан стал молчаливым, а Ван Ань с бледным лицом дрожа сидел рядом с Капитаном.

В это время все остальные тоже не могли поднять настроения и сидели, болтая по двое-трое.

Сунь Бяоху с тех пор, как Капитан рассказал ту историю, чувствовал себя неспокойно, и теперь, видя Капитана, он чувствовал себя очень некомфортно.

Вечером Хозяин усадьбы снова принёс еду, опять лапшу.

Все были беспомощны; не есть — значит умереть с голоду. Поэтому, поев лапши вечером, все бездельничали и лежали.

Здесь не было электричества, а на улице шёл дождь, так что гулять не хотелось.

Теперь дождь постепенно стихал, но на улице было темно, кто же захочет выходить?

Вечером Се Цзяэнь сказал своему брату: — Я пойду в туалет.

— Почему ты сегодня так часто ходишь в туалет? — поддразнил Се Цзявэнь.

— Наелся, вот и всё. — И Се Цзяэнь вышел.

Вскоре после ухода Се Цзяэня Капитан тоже вышел.

Руки Ван Аня неудержимо дрожали.

Он сжал левую руку правой, приказывая себе успокоиться.

Через некоторое время, он с бледным лицом подошёл к Сунь Бяоху и Сяо Су и сказал:

— Сяо Сунь, Сяо Су.

— Что-то случилось? — Сунь Бяоху настороженно встал перед Сяо Су. С тех пор как Капитан рассказал ту историю, он относился ко всем здесь с долей настороженности.

Хотя в глазах Сунь Бяоху Ван Ань был трусливым и бесполезным человеком.

Теперь он никому здесь не доверял.

— Дело в том, что я хотел бы, чтобы вы двое пошли со мной за одеялами, — Ван Ань изобразил горькую улыбку: — Прошлой ночью было так холодно, я чуть не замёрз. Сегодня я видел много одеял в комнатах в заднем дворе.

Сунь Бяоху подумал. Действительно, хотя сейчас и лето, погода была необычайно холодной.

Мужчины могли это вытерпеть, но Сяо Су была девушкой, и так продолжаться не могло.

Сунь Бяоху подумал и согласился: — Раз так, то я пойду с тобой. Сяо Су подождёт здесь.

Ван Ань поспешно ответил: — Каждый может взять только одно одеяло, одеяла сделаны крестьянами и очень тяжёлые. Каждый может взять только одно. Если ты будешь ходить туда-обратно, это будет пустая трата времени. Если Сяо Су пойдёт вместе, то не придётся тратить время на ходьбу туда-обратно.

Сяо Су потянула Сунь Бяоху за одежду: — Я тоже пойду. — Она боялась оставить Сунь Бяоху одного; один из попутчиков всегда непристойно смотрел на неё, что вызывало у неё дискомфорт.

Сунь Бяоху тоже не осмелился оставить Сяо Су одну, поэтому согласился: — Хорошо, пойдём все вместе.

Ван Ань с облегчением вздохнул.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая: Запланированное убийство

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение