Глава 9 (Часть 2)

Хотя они не виделись всего один день, тем для разговоров было так много, словно река, текущая без конца. Они шли, и их покачивающиеся руки постепенно успокоились. Неизвестно, кто из них сделал шаг ближе, и чья рука воспользовалась моментом, чтобы сжать другую. Другая рука не сопротивлялась, наоборот, нашла в этой ладони ещё более удобное положение и продолжила слегка покачиваться, но на этот раз увлекая за собой и другую руку с той же частотой.

Если бы она могла, она хотела бы идти с ним так до самого утра.

Если бы он мог, он хотел бы идти с ней так всегда.

Каждый вернулся домой, вспоминая запах другого. Казалось, если принюхаться, можно было уловить еле заметный аромат, но они не знали, откуда он исходит. Возможно, из воспоминаний.

Он снова сел за письменный стол. На этот раз экран компьютера был тёмным. Он думал о сегодняшнем разговоре.

Это был их первый раз, когда они рассказали друг другу о прошлом. Для него, с тех пор как он стал писателем на полную ставку, прошлое казалось чем-то очень далёким, и он почти никогда не вспоминал и не упоминал о тех временах.

Когда Ли Минчжоу уволился, он, вероятно, был на два года старше, чем Цзян Си сейчас. И с тех пор прошло ещё два года. Удивляясь быстроте времени, он осознал, что всё ещё старше её на несколько лет.

В обычное время, будь то на работе или в повседневном общении, он совершенно не осознавал, что она, возможно, ещё довольно юна. Он просто чувствовал её зрелость и интеллект в каждом её движении.

Ли Минчжоу снова про себя отметил: у неё в будущем обязательно будут безграничные возможности.

Он вспоминал в одиночестве, как он сам был на том же этапе карьеры, что и Цзян Си сейчас. Тогда он только что прошёл стажировку и стал одним из немногих, кто успешно получил штатное место среди множества стажёров.

В то время он был взволнован тем, что нашёл работу, которая казалась ему лёгкой и подходящей. Но он не ожидал, что, углубляясь в эту профессию, он обнаружит, что будь то написание текстов или выезды на место, каждый раз, когда он проникал в самую суть фактов, он чувствовал, будто часть его сердца остаётся там, на месте. Так продолжалось два года, пока писательство и накопленные сбережения не смогли поддерживать его жизнь. Иначе он, возможно, давно был бы «израненным».

Как говорил его наставник, когда он работал журналистом: «У тебя очень сильная эмпатия, что делает тебя очень чувствительным. Поэтому каждый раз, возвращаясь с места событий, ты чувствуешь себя немного опустошённым, внутри себя».

Сейчас, после двух лет писательства, его эмпатия всё ещё существует, всё ещё сильна. Только теперь эта способность больше не направляет своё остриё на него самого, а скрывается в словах, оставляя сердце пустым. И появление Цзян Си, кажется, пробуждает те чувства, которые Ли Минчжоу давно неосознанно скрыл.

Ли Минчжоу помнил день, когда впервые встретил Цзян Си. Она сидела на своём рабочем месте с очень серьёзным выражением лица. Он впервые видел такое лицо у кого-то, кто здесь работал. Позже он услышал, как другие зовут её, и узнал, что её зовут Цзян Си, а также что она ещё новичок.

Он пришёл, чтобы обсудить продвижение этого проекта. Неизвестно почему, но у него возникло сильное желание поручить продвижение этого проекта именно ей.

Позже он нашёл её рабочий пропуск и узнал, как пишутся иероглифы «Цзян Си».

Тогда он впервые назвал её по имени: «Цзян Си».

Он увидел, как спина девушки перед ним слегка вздрогнула, затем она с некоторым недоумением обернулась, но, взглянув на него, застыла в замешательстве.

Конечно, это была она. Он подошёл к ней, остановился на вежливом расстоянии и протянул ей пропуск.

Его скудные социальные навыки не позволяли ему понять, как общаться с человеком перед ним, поэтому ему оставалось только развернуться и уйти. Он знал, что они ещё встретятся, и с нетерпением ждал их следующей встречи.

Ли Минчжоу было немного любопытно. Неужели он хотел дальнейшего сотрудничества с ней из-за её серьёзного отношения к работе, или потому, что это была Цзян Си, и он просто хотел с ней работать? Если второе, то у него давно не было такого порыва. Но он знал, что независимо от причины, это будет Цзян Си, и это сердце всё равно будет пробуждено ею. Он был в этом уверен, хотя Цзян Си ничего не знала.

Когда Цзян Си отдыхала по вечерам, она редко не видела снов. Но она даже не осознавала, что все эти дни её сны крутились вокруг одного мужчины. Этот мужчина всегда входил в её сны, иногда показывая спину, иногда тихонько называя её по имени, иногда, когда она брала его за руку, показывая своё ясное лицо, давая ей понять, что все эти дни Ли Минчжоу занимал её сны.

Ей нравилось ощущение этих снов, и она даже начала смутно ждать перед сном, как развернётся следующий сон.

В эту ночь Ли Минчжоу снова вошёл в её сон, появившись в нём так, словно хорошо знал дорогу.

Во сне, в поле зрения Цзян Си, Ли Минчжоу шёл издалека.

Лишь когда Цзян Си ясно увидела идущего к ней человека, её тревожное и взволнованное сердце немного успокоилось. Но сердце, которое только что успокоилось, снова затрепетало от действий подошедшего.

Человек подошёл к ней, сократив расстояние больше, чем при их первой встрече, когда он вернул ей пропуск, и взял её за руку. Сон окрасился в тёплый жёлтый цвет, освещая нежную улыбку человека напротив. Она не видела себя, но знала, что её сердце взволнованно бьётся.

Даже держаться за руки во сне заставляло её краснеть.

Она встала перед зеркалом и обнаружила, что даже человек вне сна (она сама) покраснел. Хотя они уже держались за руки в реальности, её кожа слегка покраснела от сближения и прикосновения во сне.

Она подпёрла щёки руками и слегка вздохнула: «Кто не знает, подумает, что во сне произошло что-то особенное».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение