Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 17: Подойди, ложись!

— Бригадир Хао, не стоит, не стоит так говорить!

— Брат Хань, я знаю, что раньше моё отношение к тебе было плохим. Я прошу у тебя прощения. Надеюсь, ты, как человек великодушный, не будешь держать зла, хорошо?

Хао Цзоцзо спросил почти умоляющим тоном. Необычное поведение всегда предвещает что-то недоброе!

— Ох, нет, бригадир Хао, ни в коем случае так не говорите. Как ни крути, на публике вы мой начальник. Я всего лишь новичок, и ваша критика и наставления — это само собой разумеющееся. Как я могу злиться? Нет, нет, ни в коем случае.

Хань Лян изобразил удивление и поспешно объяснил.

— Хе-хе, ну и хорошо, ну и хорошо. Давай, давай, выпей чаю, выпей чаю… — Хао Цзоцзо рассмеялся, затем вернулся на стул и сел. — На самом деле, я позвал тебя сегодня, чтобы официально кое-что сообщить. Хе-хе, не волнуйся, брат Хань, это определённо хорошая новость.

— О? Бригадир Хао, прошу, говорите!

Хань Лян притворился удивлённым и спросил.

— Поздравляю, с сегодняшнего дня ты официально переведён на постоянную работу и стал членом нашей большой семьи бара "Гром". Ежемесячная зарплата пять тысяч, пять страховок и один жилищный фонд, и четыре выходных в месяц.

Хао Цзоцзо улыбнулся, его прищуренные глаза превратились в щёлочки, а уголки губ приподнялись, что выглядело очень наигранно.

На самом деле, о переводе Хань Ляна на постоянную работу Хао Цзоцзо узнал всего несколько минут назад. Ему лично позвонила Лю Юйци, то есть сестра Юйци.

До этого Хао Цзоцзо изо всех сил искал людей, чтобы выяснить подноготную Хань Ляна, готовясь хорошенько отомстить.

К сожалению, планы никогда не меняются так быстро, как реальность.

Как только он закончил разговор, Хао Цзоцзо немедленно изменил свою стратегию по отношению к Хань Ляну. Он временно решил использовать лесть и подкуп, чтобы привлечь Хань Ляна на свою сторону, а затем медленно превратить его в свою пешку. В конце концов, Хань Лян был человеком, которого ценили сестра Юйци и сестра Фан, и примирение с ним принесёт только пользу.

— Что? Я… я переведён на постоянную работу?

Хань Лян был так неожиданно переведён, что даже сам удивился. Он даже заподозрил, не потому ли это, что вчера вечером он помог сестре Юйци починить кран, холодильник и ноутбук, и поэтому сестра Юйци перевела его?

— Хе-хе, да, рад? Брат Хань, это же отличная новость, ты должен угостить!

Хао Цзоцзо рассмеялся.

— Без проблем, бригадир Хао, что хотите поесть? Я угощаю!

Хань Лян, похлопав себя по груди, рассмеялся.

— Хорошо, но, к сожалению, сегодня вечером, наверное, не получится. У меня назначена встреча с важным клиентом. Может, в другой раз?

Сказал Хао Цзоцзо.

— Без проблем, бригадир Хао.

— Мм, хорошо!

Они продолжали пить чай и болтать ни о чём. Хань Лян не был дураком и, естественно, чувствовал лицемерие Хао Цзоцзо, поэтому он не раскрывал свою душу, а лишь продолжал притворяться.

— Ну что ж, брат Хань, у меня сейчас дела, так что мне придётся откланяться. Как насчёт того, чтобы в следующий раз мы, братья, хорошо поболтали?

Хао Цзоцзо притворно посмотрел на часы, затем с извиняющимся видом встал и сказал Хань Ляну.

— Хорошо, тогда я не буду вам мешать, бригадир Хао. Я пойду работать.

— Хе-хе, впредь, когда мы будем вдвоём, зови меня просто Цзоцзо, не называй по должности, это как-то отчуждённо.

— Тогда я буду называть вас брат Хао, когда мы будем наедине.

— Хорошо, брат Хао… хе-хе, хорошо!

Выйдя из кабинета Хао Цзоцзо, Хань Лян пошёл прямо к подсобке.

В то же время, в кабинете сестры Фан, две красавицы-боссы, сестра Фан и Лю Юйци, сидели рядом перед компьютером, пристально глядя на экран и затаив дыхание, обе выглядели очень напряжёнными.

Незнающий человек мог бы подумать, что они смотрят фильм ужасов!

На самом деле, при ближайшем рассмотрении можно было обнаружить, что главным героем на экране был не кто иной, как Хань Лян!

— Сестра Фан, как вы думаете, Хань Лян не заподозрит ничего?

Лю Юйци нахмурилась, спросив с тревогой.

— Подозрения — это нормально, но Хань Лян определённо будет притворяться, что ничего не знает.

Сестра Фан, напротив, выглядела расслабленной, моргнула своими прекрасными глазами и, слегка приоткрыв алые губы, очаровательно улыбнулась.

— Сестра, нам стоит ли…

— Пока не стоит, чтобы не потревожить змею, ударив по траве!

Не дождавшись, пока Лю Юйци закончит, сестра Фан протянула руку и прервала её, причём очень решительно.

— Хорошо, я поняла.

Лю Юйци кивнула, затем сказала: — Но мне действительно очень любопытно, кто же на самом деле Хань Лян?

— К чему спешка? Просто жди и смотри, поспешишь — людей насмешишь!

Сестра Фан очаровательно улыбнулась и многозначительно ответила.

— Хе-хе, сестра Фан, вы что, влюбились в Хань Ляна? Но, честно говоря, этот парень действительно молодое мясцо, очень подходит вам, сестра.

Лю Юйци игриво моргнула своими прекрасными глазами и поддразнила.

— Ох, ты, девчонка, кожа чешется, да? Осмелилась шутить над сестрой, да? Подойди сюда, я гарантирую, что не убью тебя!

— Ха-ха, сестра Фан, я как раз не подойду, давай, поймай меня!

— Какая наглость, смотри, как я тебя, демона, не поймаю.

— …

Внезапно в кабинете две красавицы весело гонялись друг за другом, и в комнате царила весенняя атмосфера!

К счастью, звукоизоляция была очень хорошей, иначе, если бы это обнаружили сотрудники бара, проходящие мимо, это вызвало бы сенсацию.

Только подумайте, две красавицы-боссы, которые обычно так высокомерны, теперь вместе занимаются лесбиянством в комнате. Было бы странно, если бы это не вызвало сенсации.

Конечно, Хань Лян ничего не знал о том, что происходило в кабинете сестры Фан.

Хотя новость о его внезапном переводе на постоянную работу немного удивила его, Хань Лян смутно чувствовал, что всё не так просто, но он не хотел углубляться в это. Конечно, если бы он захотел узнать, это было бы делом нескольких минут.

Ему с трудом удалось начать спокойную жизнь, и он не хотел снова навлекать на себя неприятности.

Лучше быть скромным, насколько это возможно!

Вернувшись в подсобку, Хань Лян добросовестно принялся за работу.

Хотя работа в баре часто была физически тяжёлой, Хань Лян всё равно считал её довольно хорошей и насыщенной.

— Быстрее, быстрее! Гости в 5-й кабинке торопят, быстрее несите им заказ! Что стоите?

— Скорость, скорость, двигайтесь быстрее, все, шевелитесь!

— Эй, ты, осторожнее, алкоголь очень дорогой, если разобьёшь бутылку, то вся твоя жизнь будет здесь разрушена.

В подсобке раздавались крики, и каждый официант суетился.

После того, как Лю Юйци лично пришла и проверила, было чётко установлено, что все бригадиры должны добросовестно выполнять свои обязанности и не превышать свои полномочия, иначе они будут строго наказаны.

Поэтому теперь за распределение алкоголя в подсобке отвечала другая женщина-бригадир, которую, кажется, звали Хуан Сучжэнь. Она была обычной внешности, с пигментными пятнами на лице, короткого телосложения, но с удивительно большим объёмом лёгких, и она постоянно тараторила, словно заведённая.

Хань Лян был одним из нескольких официантов, которых здесь использовали. В его руке был заказ на алкоголь для 48-й кабинки.

Быстро всё разложив, Хань Лян поспешно взял поднос и, под резкие крики Хуан Сучжэнь, быстро вышел из подсобки и направился к 48-й кабинке.

Время уже приближалось к семи-восьми вечера, и в бар стекалось всё больше людей. Куда ни глянь, везде были сплошные головы.

Хань Лян, будучи официантом бара, осторожно продвигался вперёд, неся на подносе пиво.

Надо сказать, что, наверное, только Хань Лян во всём баре мог так быстро и ловко передвигаться в толпе, неся поднос.

Если бы кто-то из знающих людей наблюдал за ним, то наверняка заметил бы, что походка Хань Ляна заметно отличалась от походки обычных людей, и каждый раз он мог чудом увернуться, прежде чем случайно столкнуться с кем-то, при этом сохраняя пиво на подносе от падения. Какая же сила нужна, чтобы это обеспечить?

— 48-й, почти дошёл, ещё немного, и дошёл!

Хань Лян мысленно подбадривал себя, ускоряя шаг. Он не хотел терять ни минуты.

— Эй, Хань Лян, что ты здесь делаешь?

Внезапно кто-то сильно похлопал его по плечу, и раздался знакомый женский голос.

Однако Хань Лян, из-за рефлекса, весь вздрогнул, словно его ударило током, и его рука непроизвольно вытянулась вперёд.

В обычное время это не имело бы значения, но сейчас всё было по-другому!

Это был бар, и людей было как муравьёв. Если бы он случайно задел кого-то, Хань Ляну пришлось бы несладко.

— А! Осторожно!

— Хань Лян, осторожно!

Внезапно раздались крики, и многие взгляды обратились в эту сторону.

Было слишком поздно, оставалось только показать свой навык.

Хань Лян резко двинулся, левой рукой держа поднос, и мгновенно исчез, оставив за собой остаточное изображение.

Когда он снова появился, прошло всего три секунды.

Бутылки с пивом не упали на пол, и ни одна бутылка пива на подносе Хань Ляна не пропала.

— Вот это да, что только что произошло? Мне кажется, будто подул сильный ветер? Галлюцинация?

— Да, это определённо не галлюцинация, потому что я тоже это почувствовал.

— Что за шум? Разве это не просто поднять пивную бутылку, что вы так суетитесь, стоит ли оно того?

— Ты…

Пока многие на месте спорили о каком-то конкретном эпизоде, Хань Лян, будучи главным героем, уже расставил всё пиво с подноса на столик 48-й кабинки.

Возможно, люди из 48-й кабинки тоже видели то, что произошло только что, поэтому, после того как Хань Лян получил от них чаевые, один из них окликнул Хань Ляна.

— Молодой человек, здравствуйте, пожалуйста, задержитесь!

Бородатый клиент, давший чаевые, с улыбкой задержал Хань Ляна.

По какой-то причине женщина, которая только что окликнула Хань Ляна, теперь исчезла.

Ладно, пока не будем об этом.

Как говорится, "ешь чужое — язык мягкий, бери чужое — руки мягкие". Кто же тебя заставлял брать чужие чаевые?

Поэтому Хань Лян лишь горько усмехнулся, остановился и с улыбкой повернулся, вежливо сказав бородачу: — Сэр, если вам что-то ещё нужно, просто скажите.

— Давай, давай, присядь, поговорим за выпивкой.

Бородач сказал это и схватил Хань Ляна за руку, затем плюхнулся на стул.

— Сэр, мне очень жаль, но в рабочее время я не могу сидеть.

— Есть и такое правило? Хорошо, тебе не нужно сидеть, подойди сюда, ложись!

Что? Ложись? Что за международная шутка?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение