Десятый дурень (Часть 2)

— Мудзан боится смерти и жаждет жизни.

— Он жил, не выбирая средств, и по иронии судьбы стал демоном. Он не только убил лечившего его врача, но и съел ухаживавшую за ним служанку.

Инуяша почувствовал ещё большее сходство: «Онигумо отвергал смерть и жаждал заполучить Кикё».

«Он воззвал к злым духам, желая выжить, и по иронии судьбы стал Нараку. Он не только не завоевал сердце Кикё, но и стал причиной её гибели».

— Мудзану нет дела до других, его волнует только собственное выживание.

«Нараку плевать на чужое мнение, его волнует лишь то, сможет ли он испепелить всех влюблённых в мире».

— Год за годом Мудзан творит зло, разделяя свою кровь и создавая новых демонов. А Корпус Истребителей Демонов существует для того, чтобы уничтожить Короля Демонов.

«Нараку творил зло пятьдесят лет, круглый год без выходных насылая на нас свои воплощения, чтобы доставить неприятности».

«А он и его товарищи существуют для того, чтобы уничтожить Нараку!»

— Вот только Мудзан мастерски прячется, найти его нелегко…

Услышав это, Инуяша так проникся сочувствием, что ему захотелось выскочить и побрататься с Юкинари.

Ведь этот коварный и хитрый Нараку тоже был мастером маскировки. Даже он и Сессёмару с их собачьими носами не могли его найти!

Какое злодейство!

Инуяша понял: Король Демонов Мудзан равен его заклятому врагу Нараку, он как бы его аналог, заменитель, которого можно преследовать и бить.

В таком случае, отношения между Кокушибо и Мудзаном подобны отношениям между Хакудоши и Нараку: внешне похожи на «отца и сына», но на самом деле используют друг друга и вредят друг другу?

Внизу Юкинари уже рассказывал о способах убийства Они.

— Хотя Они ужасны, они не непобедимы.

— Они боятся солнечного света, потому что он сжигает их дотла. Они боятся цветов глицинии, потому что глициния может их отравить.

— Даже ночью, если рядом нет глицинии, можно зарубить демона мечом, выкованным из Алой руды.

Глава младшей ветви удивлённо переспросил:

— Алая руда?

Совершенно новое название, он никогда о таком не слышал.

— Что это?

— Это руда, добываемая на самых высоких горах, ближайших к солнцу, — ответил Юкинари. — Она впитала достаточно силы богини Аматэрасу, и если добавить её в сплав меча, то он обретёт способность убивать демонов. Если таким мечом отрубить демону голову, он обратится в пепел, словно его коснулось солнце.

Глава клана немного подумал:

— Я дожил до седин и впервые слышу об «Они», а вы говорите, что они существовали всегда.

В его взгляде читалось понимание.

— Похоже, Корпус Истребителей Демонов хорошо хранил эту тайну.

— Но теперь вы больше не скрываете этого и рассказали мне так много. Чего же вы хотите?

Юкинари поднял руку. Один из мечников подполз на коленях и преподнёс тати, которым пользовались в Корпусе Истребителей Демонов.

— Господин Фудзивара, я хочу оставить этот меч в Юки, — сказал Юкинари. — Мой род из поколения в поколение заключает браки с потомками синтоистских жрецов, поэтому мы обладаем некоторой способностью к предвидению. Я лично прибыл в Юки, потому что предвидел поворотный момент.

— Поворотный момент?

— Поворотный момент, который положит конец вековой вражде между Королём Демонов и Корпусом Истребителей Демонов. — И это семя уже упало в Юки.

— Если кто-то этим мечом зарубит вторгшегося демона, значит, он — дар судьбы этому миру, — продолжил Юкинари. — Прошу вас, господин, сохраните этот меч для меня. Я и владелец меча непременно встретимся.

Корпус Истребителей Демонов не задержался надолго. Оставив меч, они ушли.

Глава младшей ветви забрал меч и приказал слугам найти семена глицинии.

А Инуяша, весь в пыли, с видом дворового пса, вернувшегося после гулянки («Мам, я вернулся!»), спрыгнул на веранду. Но та была так гладко натёрта, что он поскользнулся, растянулся ниц и проехал ещё изрядное расстояние, остановившись как раз у ног бабушки Мацуко. Выглядело это так, словно он отвесил ей глубокий поклон.

Мацуко: «…»

Инуяша: «…»

— Госпожа Инуяша, так не подобает вести себя знатной даме.

Почему-то у него возникло нехорошее предчувствие!

Предчувствие сбылось. Со следующего дня к нему приставили ещё одну служанку.

Её задачей было следить за ним во время отдыха, чтобы он снова не сбежал «безобразничать».

Так прошло три дня. Инуяша остро почувствовал, что если так пойдёт и дальше, то либо он, либо клан Фудзивара точно сойдут с ума.

Чем сдерживать себя, лучше навредить другим!

И вот, изысканно одетый Инуяша «изящно и грациозно» шёл, опираясь на стену. Под бездушные комплименты служанки он остановился, привычным до боли жестом сорвал цветок и поднёс к носу, чтобы вдохнуть аромат.

— Госпожа Инуяша поистине изысканна…

В мгновение ока Инуяша скинул деревянные сандалии, отбросил нижнюю одежду, «шурх» — поднял подол платья, в три счёта закатился в цветочные кусты, на четвереньках быстро выскочил из двора и умчался так, что и следа собачьего не осталось. Все движения были плавными и естественными, словно он репетировал их в уме бесчисленное количество раз.

К чёрту всё!

Он будет тренировать Санкон Тэссо! Ему нужна способность защитить себя!

Пусть знатной дамой будет кто угодно, он не хочет, чтобы его съел демон во второй раз!

Лишь спустя некоторое время сзади раздались пронзительные крики служанок:

— Госпожа Инуяша!

Они бежали за ним с одеждой в руках, с разъярёнными лицами:

— Это так неизящно! Быстро наденьте нижнюю одежду! А-а-а, не лезьте на дерево, не надо! Чёрт, как быстро он забрался! Вы что, кошка?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение