Цуй Юань

Я очнулся.

Мать похоронили наспех, на это ушли мои накопления за годы жизни вне дома. Денег было немного, мне нужно было оставить что-то на жизнь, поэтому все было сделано по минимуму.

Семья дяди не особо общалась со мной, и я был этому рад. Я просто хотел дождаться осени, урожая, когда в деревню приедет какой-нибудь транспорт, и уехать.

Этим летом я просто хотел спокойно дописать свою статью. Я мечтал получить одобрение Учителя Сюя из издательства, поэтому должен был использовать это время, чтобы отточить свой стиль и технику письма.

Кроме этого, была еще одна местная вещь, которая не давала мне покоя, но я не мог вспомнить, что именно.

— Овощи так поливать нельзя.

Женский голос прервал мои рассеянные действия. Я поднял голову и увидел Се Хуаянь. Не знаю, когда она подошла, но она снова стояла рядом со мной.

Я спросил, что случилось, и она, улыбнувшись, снова повторила: — Овощи так поливать нельзя.

Я внезапно осознал, что сейчас полдень, солнце палит нещадно. Я тут же поставил ведро и смущенно улыбнулся.

Я спросил ее, зачем она пришла. Она сказала, что пришла нарвать баклажанов на соседнем участке. Я кивнул, подумав, что, наверное, у них есть какие-то свои особые приемы для сбора овощей, и не предложил помочь, а просто скучающе бросил черпак и, подняв ведро, стал ждать ее рядом.

Она некоторое время занималась сбором, на лбу выступили мелкие капельки пота, пряди волос прилипли к лицу. Увидев меня, она подошла и спросила: — Ждешь меня?

— Да, — сказал я. — Пойдем вместе обратно.

Она согласилась, и по дороге у нас состоялся наш первый официальный разговор.

— Я видела тебя несколько раз раньше. Ты из семьи Лю, как тебя зовут?

— Цуй Юань.

— Прости, я не очень грамотная, но имя звучит красиво.

— Спасибо, это имя я взял себе сам после того, как уехал отсюда.

— Вот как, это здорово. Я слышала, ты учился в университете в другом городе, единственный, кто уехал отсюда за все эти годы. Ты многому научился, это правда здорово. Здесь в школе в основном учатся мужчины, я не знаю, как там, но говорят, что преподают только старые и простые знания, и мало кто учится серьезно, она почти закрылась. То, что ты смог уехать учиться в университет, это очень круто.

— Да, я тоже немного восхищаюсь собой тогда, но все это в прошлом.

— А почему ты вернулся?

— Потому что… из-за дела моего отца и матери…

— Ох, прости, я…

— Ничего, все в прошлом…

Мы разговаривали и не заметили, как подошли к дому Чжао. Я увидел Чжао Бинчэна, выходящего из ворот двора. Он, очевидно, тоже увидел нас двоих.

— Познакомьтесь, это Чжао Бинчэн, мой…

Видя, как Се Хуаянь подбирает слова, и недовольное выражение лица Чжао Бинчэна, я вдруг рассмеялся и с недоброй усмешкой сказал: — Твой жених, я его знаю.

Я протянул руку, улыбаясь, и смотрел на него, предлагая пожать руку. Когда он тоже протянул руку и почти коснулся моей, я вдруг легкомысленно опустил ее и отвел в сторону, сказав: — Ой, я вспомнил, я забыл взять свой черпак.

Се Хуаянь недоуменно опустила голову, увидела, что в моем ведре нет черпака, и поторопила меня скорее сходить за ним.

Я кивнул ей и уже собирался повернуться, чтобы уйти, как вдруг кто-то схватил меня за запястье. Хватка была очень сильной. Я повернулся и увидел лицо Чжао Бинчэна. Он сказал: — У меня будет время, я зайду к вам, в семью Лю, повидаться. В конце концов, мы с твоим братом были хорошими друзьями, брат Лю—Ци—ня.

Его хватка была сильной, он сжимал очень крепко, словно собирался раздавить.

Я посмотрел ему в глаза и тут же резко отдернул руку с большим усилием. Только тогда Чжао Бинчэн отпустил. Я отступил на два шага, посмотрел на Се Хуаянь и Чжао Бинчэна, улыбнулся и сказал: — Уже поздно, мне нужно быстро сходить и вернуться.

Перед уходом я еще раз взглянул на них. Я увидел, что Се Хуаянь смотрит на меня. Когда наши взгляды встретились, она улыбнулась. Я увидел оставшиеся капельки пота и живые глаза.

Я вспомнил ослепительно яркие летние цветы и мерцающий белый свет озера.

Я увидел новый забор и толстые стены двора дома Чжао.

Я снова подумал о безжизненном доме Чжао, о двух невестках дяди. Мне стало страшно.

Прекрасный летний цветок, только не увядай.

xbanxia.com

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение