Глава 14. Ушан

— Я видел Врата Демонов на Горе Душо, но когда я блуждал у входа, я постепенно исчез и очнулся на больничной койке в реанимации. Оказывается, все не сдавались и наконец вытащили меня из Врат Демонов.

Он говорил это с улыбкой, каждое слово было настолько уверенным, что я не могла сомневаться.

Я так и поверила ему. Когда я снова посмотрела на него, мне уже не было страшно. Возможно, его уникальная аура объясняется тем, что он чудом спасся от смерти.

— Вот как. А я думала…

— Ты всё ещё думала, что я тоже какая-то нечисть? Если бы я был призраком, как бы я обедал и гулял с тобой днём, как бы я учился в университете, как обычный человек? Впрочем, это неважно. С тех пор, как произошёл тот несчастный случай, я многое понял, мой характер сильно изменился, и многие из окружающих считают это странным.

— Мне так стыдно, что я вас неправильно поняла, — смущённо сказала я. В конце концов, я тоже недавно пережила много всего, и мой характер немного изменился. Возможно, я стала немного смелее!

— Нет, быть принятым за призрака, чувствовать твой страх — это тоже неплохо. — Его улыбка была такой хитрой, но по-настоящему привлекательными были его глаза. В его взгляде словно таились тысячи слов, и мне казалось, что у него ещё много секретов.

В душе я снова начала подозревать его. Мне казалось, что он знает о моём Глазе Инь-Ян. Я спросила его: — Почему вы приближаетесь ко мне?

— Старшекурсник проявляет такую любезность к первокурснице — конечно, у него нечистые мотивы! — Сказал он шутливым тоном и легонько ткнул меня пальцем в щёку. У меня тут же волосы встали дыбом. Я отодвинулась, презрительно глядя на него:

— У вас странные вкусы!

— Ты очень милая. Будь осторожнее, если не осознаёшь этого, можешь попасть в беду.

— Спасибо за комплимент! — Я почувствовала, что больше не могу с ним разговаривать, и хотела надеть обувь, но поняла, что сижу босиком на краю стола, а туфли недосягаемы…

Конг Ланьшэн увидел, как я наклонилась, встал, наклонился и надел туфли мне на ноги. Его пальцы коснулись моей кожи, и они, кажется, уже не были такими холодными. Моё лицо наверняка снова стало очень красным.

— Так спешишь убежать? Я провожу тебя до общежития. — Сказав это, он снова поднял меня на руки.

— Я сама могу идти!

Он что, собирается нести меня так до общежития? Ни за что!

Я вырвалась из его рук и спрыгнула на ноги, невольно вскрикнув: — Ой!

Только что боль была не такой сильной, но при ходьбе место отпечатка снова стало болеть, будто кожу разрывало.

— Не притворяйся, выглядит очень больно. Нести на руках не получается, тогда понесу на спине. — Сказав это, он повернулся ко мне спиной и присел. Я пошевелила лодыжкой и, не имея силы духа, забралась ему на спину, обхватив его за шею.

В этот момент мне вдруг пришла в голову мысль: как было бы хорошо, если бы Юй Лэй мог появиться и понести меня! Я поразилась этой мысли. Наверное, из-за того, что я так долго была рядом с ним, я постепенно привыкла к нему!

Эта мысль была слишком опасной. Я почувствовала себя виноватой, что другой мужчина проявляет ко мне близость!

Нельзя так думать. Юй Лэй — всего лишь Привратник, который меня защищает, у нас нет никаких существенных отношений.

Конг Ланьшэн вынес меня из библиотеки на спине и направился к общежитию.

Днём на улице было немноголюдно, но всё же несколько студентов нас заметили. Они, наверное, знали Конг Ланьшэна и всё время смотрели на нас, перешёптываясь. Мне хотелось провалиться сквозь землю.

Это первый день учёбы! Я знаю, как распространяются сплетни в университете. Меня наверняка назовут какой-нибудь интриганкой. Думая об этом, я уткнулась лицом ему в спину, как страус. Может, так они не увидят, кто я…

— Что случилось? Всё время уткнулась лицом в меня. Хочешь, чтобы я тебя на руках понёс?

— Солнце слишком яркое, печёт.

— Тогда я буду идти больше в тени деревьев.

Он действительно очень худой, даже немного костлявый, но сила у него такая большая. Он нёс меня так долго и ни разу не запыхался, не выглядел уставшим.

Дорога была длинной. Когда мы наконец добрались до общежития, я вздохнула с облегчением.

— Старшекурсник, спасибо вам.

— Я же сказал, зови меня по имени. Повтори за мной: Конг Ланьшэн.

Я закатила глаза и сказала: — Конг Ланьшэн, спасибо.

Он ткнул меня пальцем в лоб и сказал: — Не смей закатывать на меня глаза.

Я мысленно прикусила язык и изобразила улыбку.

— Впрочем… — Он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но не решался.

— Что?

— Когда нёс тебя на спине, не почувствовал той мягкости, которую ожидал… — Сказав это, он опустил взгляд. Я тут же поняла и рассердилась, сказав: — Вот уж вам пришлось потрудиться!

Потом, не обращая внимания на боль, я повернулась и захромала наверх. Я могла представить, как он злорадно улыбается мне в спину!

Ну и что, что у меня маленькая грудь? Какое ему дело!

Как только моя рука коснулась двери комнаты, она сама открылась. Это был Юй Лэй. Он холодно смотрел на меня, будто я преступница.

Мне стало немного не по себе, и я всё же вошла в комнату, прихрамывая.

— Конг Ланьшэн проводил тебя, — Юй Лэй стоял передо мной, очень близко. Я невольно отступила и прислонилась к двери.

Он слегка нахмурил нос, бесстрастно оглядел меня с ног до головы и сказал: — Как ты столкнулась с Ушаном?

— Каким Ушаном? Я уже травмирована!

— Нет, этот «Ушан» не тот «ушиб». Дай-ка я посмотрю. — Сказав это, он вдруг поднял меня на руки. Почему они все так любят хватать меня?!

Он легко подпрыгнул, усадил меня на мою кровать, встал на колени рядом и снял с меня туфли. Это напомнило мне сцену в библиотеке, и у меня по коже побежали мурашки.

Разве я не должна была краснеть и чувствовать, как сердце бешено колотится? Тогда, кроме покрасневшего лица, других сильных ощущений не было. Я снова посмотрела на лицо Юй Лэя, и во мне вспыхнул гнев. Всё из-за этого мужчины, из-за того, что он каждый день неотступно следует за мной, не отворачивается, когда я переодеваюсь, и даже обнимает меня во сне. Теперь я, наверное, стала холодна к мужчинам!

— Чего ты на меня смотришь? — Снова сказал он бесстрастно. Он тоже умеет улыбаться, но его улыбка всегда мимолётна. Впрочем, мне больше интересно, умеет ли он плакать.

Я холодно сказала: — Ничего. Просто хотела поблагодарить за Печать Цзицзана, иначе меня бы призрак утащил.

— Подземный призрак?

— Как ты узнал? Меня схватила пара призрачных рук, вытянувшихся из-под земли. Я так испугалась! Потом Печать Цзицзана на моей руке засветилась, и я схватила эти руки. Призрачные руки, кажется, обожглись, и я смогла убежать.

— Раз ты так бойко рассказываешь, значит, ничего серьёзного.

— Мне ужасно больно! Вот невезение!

— Призрак, который схватил тебя, зовётся Ушан. Он живёт под землёй, обычно питается подземными существами или гниющими трупами. Почти никогда не причиняет вреда людям. Почему он напал на тебя? Расскажи, что произошло.

— Я просто пошла в туалет, а когда собиралась выйти после того, как справила нужду, меня схватили. Я схватила эти руки, они исчезли, и я выбежала. Конг Ланьшэн ждал снаружи. — Я выпалила это, не задумываясь. Юй Лэй сидел рядом и смотрел на меня странным взглядом…

Сайт без навязчивой рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение