Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

В тот день после уроков, так как у Ямамото Такэси были клубные занятия, я ушла домой одна.

Поэтому только на следующее утро, увидев его, я узнала, что он искал меня после школы.

— Почему ты меня искал? Тренировка закончилась раньше?

После того случая, когда я заснула, ожидая его после тренировки, я больше не приходила за ним.

Работа в библиотеке в этом семестре стала намного спокойнее.

Поэтому мы практически не пересекались, за исключением школы и обеда.

Как в прошлый раз, когда шел дождь, он пришел ко мне, потому что клубные занятия из-за погоды закончились раньше.

Но вчера был прекрасный солнечный день, поэтому я не понимала, почему он вдруг бросил важную предматчевую тренировку и пришел меня искать.

Хотя и не нашел.

Ведь к тому времени я уже ушла.

— …Потому что случилось кое-что интересное, хотел позвать тебя посмотреть, Тадано.

Наступила ранняя осень. Листья на деревьях во дворах вдоль дороги уже начали желтеть.

Один листок, подхваченный ветром, кружась, упал на плечо Ямамото Такэси, и он небрежно поднял его.

Он посмотрел на сухой лист в своей руке, и его внимание, казалось, было полностью поглощено этим. Удивленно хмыкнув, он произнес:

— Он уже завял? …Хотя еще довольно тепло.

— Осень же. Так и должно быть.

Я взяла листок из его руки, поднесла к глазам и, задумавшись, спросила:

— Кстати, о листьях… Ямамото-кун, тебе тоже приходится помогать их убирать? У тебя остается время на обед?

— Хм? Нет, — Ямамото Такэси слегка опешил, а затем улыбнулся. — Это работа Клуба быта, а я в бейсбольном клубе.

— Но ты же часто помогаешь другим.

Наверное, поэтому он так популярен. Даже незнакомые ученики здороваются с ним на ходу.

Его круг общения уже не ограничивается первым классом.

— …Если так подумать, то да.

Ямамото Такэси задумался. Улыбка на его лице стала чуть менее заметной. Он быстро взглянул на меня, его взгляд задержался на мне, и он улыбнулся.

— Но сейчас все по-другому.

— Что по-другому?

— Теперь свободное время я провожу с тобой, Тадано, — с улыбкой сказал Ямамото Такэси. — Ну… поэтому все остальное может подождать. Ты важнее.

Неожиданное признание.

Мое сердце сильно забилось, готовое выпрыгнуть из груди.

Я подняла голову и, посмотрев на него, встретилась с его улыбающимися глазами. Мы смотрели друг на друга несколько секунд.

Его ясные карие глаза не дрогнули и не отвели взгляд. Даже после таких слов, от которых я невольно смутилась, он продолжал спокойно и открыто смотреть на меня.

Казалось, он не видел ничего особенного в своих словах.

Хм… И правда, ничего особенного.

Глядя ему в глаза, я искренне сказала:

— Да, если ты поставишь меня на второе место после других дел, я обижусь.

Мы теперь пара. Это значит, что теперь, кроме моих родителей и Мидзуки, он самый близкий мне человек в этом мире.

Поэтому…

— …В журнале было написано, что пары не должны скрывать друг от друга секреты.

Я задумалась, вертя в руках листок.

— Ямамото-кун, ты что-то скрываешь от меня?

— Скрываю от тебя? — Ямамото Такэси, подражая мне, подпер подбородок рукой и задумался. Через некоторое время он честно ответил: — Нет. Почему ты спрашиваешь?

— Мм… просто вспомнила.

Я шла, обдумывая его слова, и вдруг остановилась. Осторожно подняв на него взгляд, я спросила:

— Те креветки темпура, которые ты ел вчера в обед, на самом деле были моими недоеденными. Это считается секретом?

Ямамото Такэси замер. Уголки его губ дрогнули, он еле сдерживал смех.

— Хм… наверное, нет, — он поднял голову к небу, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. — Если это считается секретом, то у меня тоже есть кое-что, что я скрыл от тебя.

— Что?

— Фрукты для гункан-маки я попробовал заранее. Убедившись, что они сладкие, я отдал их отцу, чтобы он нарезал их и положил в суши. Так что я знал, что тебе понравится, еще до того, как ты их попробовала. Просто не был до конца уверен.

Выпалив все на одном дыхании, Ямамото Такэси повернулся ко мне и улыбнулся, его карие глаза засияли.

— Это считается? По твоей логике, Тадано, получается, что ты ела мои недоедки… Ты обиделась?

…Вот оно что, всего лишь это. А я думала, что-то серьезное. Я махнула рукой.

— Нет, конечно. Фрукты нужно пробовать, чтобы узнать, сладкие они или нет. Вот если бы они оказались кислыми, тогда бы я расстроилась.

Я сделала паузу и добавила:

— Я не имею в виду, что я бы расстроилась. Просто привела пример.

Ведь он и его отец специально приготовили их для меня. Даже если бы фрукты были кислыми, я бы не расстроилась.

Просто удивилась бы… например, тому, что у этой семьи странные вкусы.

— Понятно, — Ямамото Такэси облегченно вздохнул, и на его лице снова появилась та жизнерадостная улыбка, которая мне так нравилась, и которую он чаще всего носил. Он слегка приподнял подбородок и с улыбкой сказал: — Тогда я спокоен. Ведь если ты, Тадано, обидишься, тебя будет трудно успокоить.

Что? Он намекает, что у меня плохой характер?

Хотя я действительно не такая покладистая, как Кёко, но я же не такая уж и требовательная.

Это клевета! Я тут же широко распахнула глаза и посмотрела на него, сжимая в руке стебель листка.

— Что ты имеешь в виду? Что у меня плохой характер?

Если он скажет «да», я наступлю ему на ногу.

— А? Нет, — Ямамото Такэси, казалось, не ожидал такого вопроса. Он тоже смотрел на меня с невинным выражением лица. — Я имею в виду, — видимо, прочитав что-то в моем взгляде, он моргнул, и в его глазах снова заиграла улыбка. — Я не хочу, чтобы ты, Тадано, обижалась, потому что мне кажется, что ты из тех, с кем после ссоры очень трудно помириться. Поэтому нужно быть осторожнее.

— …А.

Вот что он имел в виду.

Я молча отвела взгляд от его ноги. Для пары, которая только недавно начала встречаться, эта тема, пожалуй, слишком щекотливая.

После своих слов он замолчал, на его лице играла легкая улыбка. Казалось, он не сердится, а, наоборот, получает удовольствие от разговора.

А вот мне стало неловко. Я закрыла рот и машинально сжала в руке листок, пока он не превратился в труху, оставив лишь голый стебель.

Между нами повисло молчание.

Вскоре мы дошли до школьных ворот. Глядя на членов дисциплинарного комитета, стоявших у входа со строгим видом, я выбросила стебель и вдруг поняла, что сегодня утром мы забыли взяться за руки.

Мы оба были слишком увлечены разговором…

Почему он мне не напомнил? Вчера он был таким инициативным.

Вот же…

Я расстроилась, но не подала виду. Мы шли плечом к плечу, сохраняя небольшую дистанцию, спокойно прошли мимо дежурных и вошли в здание школы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение