Самосовершенствование статиста (Часть 1)

Когда Вэй Яо снова открыла глаза, мир был уже не тот.

Ее хлопковая пижама с мишками превратилась в шелковое платье, плюшевый медведь рядом с подушкой исчез, и даже стиль комнаты изменился с минималистичного скандинавского на помпезный дворцовый. Большая кровать с балдахином и шелковыми занавесками буквально кричала о своем существовании.

Вэй Яо с широко раскрытыми глазами смотрела на все это великолепие.

Она закрыла глаза и сосчитала до трех. «Должно быть, я неправильно открыла глаза!»

Она открыла глаза снова… Кровать с балдахином никуда не делась.

«…Мне, наверное, снится», — решила Вэй Яо. Она скрестила пальцы, выставила вперед указательные и громко произнесла: «Рин. Пё. То. Ся. Кай. Дзин. Рецу. Дзай. Дзэн!», а затем быстро позвонила в колокольчик у кровати.

И тут произошло чудо.

Из ниоткуда появилась женщина в костюме горничной!

Вэй Яо: «…»

«Так вот для чего этот колокольчик…»

Горничная подошла к Вэй Яо и протянула ей влажное полотенце, чтобы помочь ей окончательно проснуться.

— Что желаете на завтрак, мисс? — вежливо спросила горничная и начала перечислять блюда, словно читая рэп: — На западный манер у нас есть испанский хамон высшего качества с авокадо и соусом васаби, копченый шотландский лосось, итальянский фруктовый салат с папайей, черным чесноком и малиновой заправкой, тыквенный суп с базиликом.

Из китайских блюд есть пирожные с коричневым сахаром и финиками, шаомай с креветками, жареный рис с соленой рыбой и курицей, лапша с вонтонами, гуйлингао с фасолью, рисовая каша с яйцом и говядиной.

На десерт — апельсиновый чизкейк Gamani, итальянский пудинг с маракуйей и малиновый мусс.

Вэй Яо, ошеломленная таким перечислением, мысленно восхитилась профессионализмом горничной. «Надо же, какие теперь высокие стандарты обслуживания!»

…Но даже она понимала, что что-то здесь не так.

Что происходит?!

Вэй Яо была в полном недоумении. Ее что, похитили? И похититель решил поиграть с ней в косплей?

Хотя все это было очень странно, мысли о еде затмили все остальное!

«Как же вкусно все это звучит!»

Как истинная любительница поесть, Вэй Яо хотела не только попробовать все эти блюда, но и взять с собой!

Но как только она собралась сказать, что хочет все и сразу, рядом с ней раздался молодой женский голос:

— Даже не мечтай. Ты ничего не получишь.

«Вот черт!» — Вэй Яо вздрогнула и напряглась, словно загнанный в угол кролик.

«Здесь только она и горничная…»

«Хотя… Что-то не так…»

«Точно!» — Вэй Яо похолодела.

Время остановилось.

Горничная застыла в поклоне, перестав моргать.

Стрелки настенных часов замерли в тот момент, когда раздался таинственный голос.

Словно кто-то нажал на паузу. Ладони Вэй Яо вспотели. Она начала осматриваться, пытаясь найти источник голоса.

Она хотела что-то сказать, но голос снова раздался:

— Не ищи. Я внутри тебя.

«Черт возьми!» — Вэй Яо пришла в ужас.

«Неужели…» — Вэй Яо потрогала свой бок. — «Есть только одно объяснение…»

«…Моя почка… ожила?»

Погрузившись в свои мысли, Вэй Яо менялась в лице. Она то хмурилась, то ухмылялась.

Голос, похоже, понимал, какой шок он ей причинил, и ждал, пока она придет в себя.

Наконец, сделав глубокий вдох, Вэй Яо собралась с мыслями и спокойным голосом сказала:

— Не знаю, как ты ожила, но раз уж так случилось, мне придется с этим смириться.

Незнакомый женский голос молчал, словно приглашая ее продолжить.

Вэй Яо кашлянула.

— Хотя у нас есть закон о… кхм… ты не волнуйся. Раз уж ты часть моего тела, я о тебе позабочусь. Я не… кхм… не продам тебя, если только… в крайнем случае…

— Подожди, что-то здесь не так, — перебил ее женский голос. — Кажется, ты что-то не то подумала.

Вэй Яо понимающе кивнула и искренним тоном сказала:

— Я знаю, тебе, наверное, тоже трудно это принять. Но я обещаю, что не продам тебя без веской причины!

— Что за бред?! Я ничего не понимаю! — закричал женский голос. — Ты меня с кем-то перепутала! Кто я, по-твоему, такая?!

Услышав эту фразу, достойную любовного романа, Вэй Яо почувствовала себя немного виноватой. Почему-то ей показалось, что она ведет себя как бессердечный негодяй.

Она потрясла головой, чтобы прогнать эти мысли!

«Ну, у меня и были кое-какие мыслишки… Живая почка! За нее можно получить хорошие деньги… Тем более, это моя собственная, родная почка! Неужели я не имею на нее права?!»

Но, помня о ранимой душе своей только что ожившей почки, она попыталась смягчить тон:

— Ха-ха, конечно, ты часть моего тела, моя драгоценная почечка. Ты левая или правая? Или у вас одно сознание на двоих?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Самосовершенствование статиста (Часть 1)

Настройки


Сообщение