Сломанная стелька (Часть 1)

Сломанная стелька

Вэй Яо стояла у входа в комнату для потерянных вещей и чувствовала себя так, словно участвует в квесте.

По указанию учителя, она должна была убраться здесь и найти давно потерянный ключ.

На пыльном столе лежала такая же пыльная записка: «Ключ в ящике».

Вэй Яо послушно вытерла пыль с поверхности стола бумажной салфеткой и открыла ящик.

… Ящик был полон ключей.

Старая, неисправная лампа мигала в полумраке, создавая не самую приятную атмосферу.

К счастью, у Вэй Яо был полный набор инструментов для уборки. Она не понимала, что нашло на школу, зачем вдруг проверять такие заброшенные уголки.

Вэй Яо отжала тряпку и начала протирать пыльное зеркало. Паутина была такой густой, что его можно было принять за серую стену. Вэй Яо всерьез задумалась, убирались ли здесь когда-нибудь с момента постройки школы.

Постепенно, под действием тряпки, зеркало обретало свой первоначальный вид. Оно было очень старым, на нем сохранилась надпись «Зеркало с логотипом от такого-то завода».

Вэй Яо наклонилась, чтобы убрать паутину в углу, и краем глаза заметила в зеркале белую вспышку. Решив, что ей показалось, она не придала этому значения и, взяв ведро с грязной водой, направилась в туалет.

Быстро собрав инструменты, Вэй Яо уже собиралась запереть дверь и уйти, как вдруг услышала приглушенный стон.

— Неужели здесь кто-то… этим занимается?

Вэй Яо немного струсила. Она не любила подглядывать.

Развернувшись, она почувствовала запах крови. Вэй Яо немного расслабилась: похоже, это не то, о чем она подумала, но другие неприятности тоже были ни к чему.

Она всегда придерживалась принципа «меньше знаешь — крепче спишь». Не успела она сделать и пары шагов, как почувствовала, что что-то тянет ее назад.

— Черт, чуть не забыла.

Вэй Яо сделала глубокий вдох, развернулась и, следуя этому странному зову, дошла до лестничной площадки.

Там, обхватив руками колени, сидел парень с ярко-желтыми волосами. Несмотря на неформальную прическу и синяки на лице, он был довольно привлекательным. Вот только из-за потери крови выглядел бледным.

Он удивленно поднял голову, видимо, не ожидая увидеть кого-то в таком укромном месте.

На его руке была глубокая рана, которую он неловко пытался зажать одеждой. Кровь просачивалась сквозь ткань. Из-за боли он выглядел вялым и поникшим, словно раненый зверь, зализывающий раны в одиночестве.

Или как побитый пес с поджатым хвостом.

Вэй Яо не знала, почему ей пришла в голову именно эта аналогия, хотя обычно большие собаки довольно агрессивны и от них веет той же бунтарской энергией, что и от подростков в переходном возрасте.

Хотя Вэй Яо всегда казалась равнодушной, это не означало, что ее внутренний мир был пуст. Она узнала сжавшегося парня.

Хэ Ебай был настоящей легендой Экспериментальной школы. Помимо вызывающе-золотых волос, он был известен прогулами, драками и другими нарушениями дисциплины. Хотя Вэй Яо считала это ребячеством, в глазах обычных старшеклассников он был настоящим хулиганом.

Однако сейчас этот хулиган в глазах Вэй Яо был всего лишь жалким, раненым котенком.

Она не хотела иметь ничего общего с такой заметной фигурой, но… у нее не было выбора…

Вэй Яо присела и, достав из кармана… прокладку…, приложила ее к ране на руке Хэ Ебая.

Если бы ошеломленный, но старающийся сохранять спокойствие хулиган знал, что это прокладка, он бы, вероятно, взорвался.

Да, это была прокладка, но только с точки зрения Вэй Яо. Для всех остальных это был обычный пластырь.

Прокладки, как известно, отлично впитывают, а благодаря добавлению небольшого количества лечебного порошка, рана Хэ Ебая начала заживать с невероятной скоростью. Эта антинаучная способность вызывала у Вэй Яо головную боль.

— Спасибо, — неожиданно звонким голосом произнес хулиган. — Как тебя зовут? Меня зовут Хэ Ебай. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, обращайся.

Вэй Яо почувствовала, что головная боль усиливается. Кому будет комфортно смотреть на такую огромную прокладку, приклеенную к чьей-то руке?

Она встала, не отвечая на вопрос Хэ Ебая: — Как ты себя чувствуешь? Может, мне сходить в медпункт и принести тебе лекарств?

… Если она будет смотреть на это дальше, то больше никогда не сможет спокойно смотреть на женские принадлежности.

Из-за близорукости и того, что смотрела сверху вниз, Вэй Яо не могла разглядеть выражение лица Хэ Ебая. Свет на лестнице был тусклым, и обычно жесткие черты его лица казались мягче.

Раненый «котенок» словно застыл, забыв ответить. Вэй Яо не понимала, какую чувствительную струну в его душе она случайно задела.

Впрочем, подростки в переходном возрасте часто бывают чувствительными и ранимыми. С ними нужно обращаться осторожно.

Не дожидаясь ответа Хэ Ебая, она спустилась вниз. Уже на повороте услышала донесшееся сзади: — Не нужно, спасибо.

Вэй Яо не обернулась. Ее лицо, как всегда, оставалось бесстрастным. Выйдя из старого, требующего ремонта здания администрации, она оказалась на залитой солнцем улице. Сейчас был день, солнце еще не село, а внутри было темно, как ночью.

После уборки можно было идти домой, но Вэй Яо все же решила заглянуть в медпункт.

Все-таки прокладка… это как-то неловко…

*

Медпункт Экспериментальной школы был красивым белым зданием, построенным в стиле церковной больницы с элементами европейской архитектуры.

Как только Вэй Яо вошла, она увидела длинную очередь из девушек. Среди них она заметила свою одноклассницу Ма Тинтин.

— Что случилось? Почему сегодня так много больных? — Вэй Яо похлопала Ма Тинтин по плечу, предлагая ей подвинуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сломанная стелька (Часть 1)

Настройки


Сообщение